ביטויים וביטויים נפוצים

ברכות

salom - היי, שלום

xanti - שלום ("שלום")

bonsoba - בוקר טוב

bonnuru - צהריים טובים

bonaxam - ערב טוב

bonnoce - לילה טוב

פרידות

weda - להתראות

xanti - ביי ("שלום")

(finfe (rioko - נתראה

finfe xaya - נתראה מאוחר יותר

finfe ner xaya - נתראה בקרוב

bon soba - בוקר טוב

bon nuru - צהריים טובים

bon axam - ערב טוב

bon noce - לילה טוב

איחולים נוספים

הערה: כפי שנראה לעיל, ברכות עם bon (טוב) מבוטאות כמילים מורכבות, בעוד שפרידות מבוטאות כביטויים בני שתי מילים. בביטויים הבאים, נעשה שימוש בתרכובות כאשר הדובר והמאזין נשארים יחד. מכאן, שתי מילות השורש הן יחד, משולבות למילה אחת. לעומת זאת, ביטויים בני שתי מילים משמשים אם הדובר או המאזין עוזבים. מכאן, מילות השורש נפרדות.

bonata או bon ata - ברוך הבא

bonxanse או bon xanse - בהצלחה

bonyam או bon yam - בתיאבון ("ארוחה טובה")

bonglu או bon glu - לחיים ("משקה טוב")

bonturi או bon turi - נסיעה טובה

להיות מנומס

fe lutuf - בבקשה

xukra - תודה

multi xukra - תודה רבה

no hay seba - בבקשה ("אין סיבה")

asif - סליחה

mafu - סליחה

קריאות ביניים נוספות

daybon - מעולה, מצוין

melibon - נחמד, מתוק

suprem - מגניב, מעולה, מצוין

otima - מדהים

afarin - כל הכבוד, עבודה טובה ("מחיאות כפיים")

hura - הידד

ay - אוץ'

wao - וואו

מילוי שיח

o - הו

a - אה

nun - ובכן (אז), אז, עכשיו

fe folo - לכן, כתוצאה מכך

fe fato - למעשה

fe fini - סוף סוף

fe bonxanse - למרבה המזל

fe asif - למרבה הצער

fe onxala - אני מקווה

fe misal - לדוגמה

fe xugwan - בדרך כלל

fe benji - בעיקרון, במהות

fe moy kaso - בכל מקרה

fe alo kaso - אחרת

maxpul - יתר על כן

pia - גם

abruto - פתאום

e או em - אה

aham - אני מבין ("מבין")

yakin - בהחלט, בוודאי

totalyakin או pulyakin - לגמרי, בהחלט

mimbay - ברור, כמובן

sipul - אכן

okey - בסדר, טוב

ible - אולי, ייתכן

dayible - כנראה

sahi - נכון

mal - לא נכון, שגוי

sati - נכון, אמיתי

falso - שקר, לא נכון

samaijen - מוסכם ("אותה דעה")

Kam sati? - באמת?

Kam jidi? - ברצינות? אתה רציני?

Kam yakin? - אתה בטוח?

Kam bon? - האם אתה בסדר? האם הכל בסדר? זה טוב?

Kam okey? - זה בסדר? הכל בסדר?

שאלות/תשובות נפוצות

  • Yu sen kepul? או Yu kepul?
    מה שלומך?

Daymo bon, ji yu?
טוב מאוד, ואתה?

semibon
לא רע

semi semi
ככה ככה

  • Yu name keto? או Yusu name sen keto?
    מה שמך?

Mi name... או Misu name sen...
שמי...

(To sen) yukwe, na xorkone yu. או Yukwe.
נעים (נעים) לפגוש אותך. או זה נעים.

(To sen) furaha, na xorkone yu. או Furaha.
זה תענוג לפגוש אותך. או זה תענוג.

(Mi sen) hox na xorkone yu. או Mi sen hox.
(אני) שמח לפגוש אותך. או אני שמח.

  • Yu ogar keloka?
    איפה אתה גר?

Mi ogar in...
אני גר ב...

  • Yu sen of keloka?
    מאיפה אתה?

Mi sen of...
אני מ...

  • Yu sen kemo lao? או Yu sen fe ke nyan?
    בן כמה אתה?

Mi sen lao fe... (nyan). או Mi sen fe... (nyan).
אני בן...

  • Kam yu (pala) Globasa?
    האם אתה מדבר גלובאסה?

Si, xosu.
כן, קצת.

  • Yu pala ke basa?
    אילו שפות אתה מדבר?

Mi pala...
אני מדבר...

  • Kam yu aham?
    האם אתה מבין?

(Si,) mi aham.
(כן,) אני מבין.

(No,) mi no aham.
(לא,) אני לא מבין.

  • Ren loga... kemaner (in Globasa)?
    איך אומרים... (בגלובאסה)?

In Globasa, ren loga...
(בגלובאסה), אומרים...

משפטים נפוצים

Mi jixi.
אני יודע.

Mi no jixi.
אני לא יודע.

Mi lubi yu.
אני אוהב אותך.