よく使うフレーズと表現
あいさつ
salom - やあ、こんにちは
xanti - こんにちは(「平和」)
bonsoba - おはようございます
bonnuru - こんにちは
bonaxam - こんばんは
bonnoce - こんばんは(「おやすみ」)
別れのあいさつ
weda - さようなら
xanti - さようなら(「平和」)
finfe (rioko) - また会いましょう
finfe xaya - また後で
finfe ner xaya - また近いうちに
bon soba - おはようございます
bon nuru - こんにちは
bon axam - こんばんは
bon noce - おやすみ
その他のあいさつ
注:上記のように、bon(良い、うまく)を使ったあいさつは複合語で表現されますが、別れのあいさつは2語のフレーズで表現されます。以下の表現では、話し手と聞き手が一緒にいる場合は複合語が使用されます。したがって、2つの語根は一緒に組み合わされて1つの単語になります。対照的に、話し手または聞き手のいずれかが離れる場合は、2語のフレーズが使用されます。したがって、語根は離れています。
bonata または bon ata - ようこそ
bonxanse または bon xanse - 幸運を祈ります
bonyam または bon yam - 召し上がれ(「良い食事」)
bonglu または bon glu - 乾杯(「良い飲み物」)
bonturi または bon turi - よい旅を、安全な旅行を
丁寧な表現
fe lutuf - お願いします
xukra - ありがとう
multi xukra - どうもありがとう、本当にありがとう
no hay seba - どういたしまして(「理由はありません」)
asif - ごめんなさい
mafu - すみません、失礼します
その他の間投詞
daybon - すばらしい、最高
melibon - すてきな、やさしい
suprem - かっこいい、すばらしい、最高
otima - すごい
afarin - よくできました、よくやった(「拍手」)
hura - 万歳、やったー、わーい
ay - 痛い
wao - わあ
会話のつなぎ言葉
o - おお
a - ああ
nun - さて、それでは、ところで
fe folo - だから、したがって、結果として
fe fato - 実際は、実は
fe fini - 最後に、ついに
fe bonxanse - 幸運にも、幸いなことに
fe asif - 残念ながら、あいにく
fe onxala - 願わくば、うまくいけば
fe misal - 例えば
fe xugwan - 普通は、たいてい
fe benji - 本質的には、基本的に
fe moy kaso - いずれにしても、とにかく
fe alo kaso - さもなければ、そうでない場合は
maxpul - その上、さらに
pia - また、~も
abruto - 突然
e または em - ええと
aham - なるほど、わかりました(「理解する」)
yakin - 確かに、きっと
totalyakin または pulyakin - 絶対に、完全に
mimbay - 明らかに、もちろん
sipul - 確かに、本当に
okey - オーケー、わかりました
ible - 多分、おそらく、ひょっとしたら
dayible - おそらく、多分
sahi - 正しい、合っている
mal - 間違っている、正しくない
sati - 本当の、真実の
falso - 偽の、真実ではない
samaijen - 同意します(「同じ意見」)
Kam sati? - 本当に?
Kam jidi? - 本当に?本気で言ってるの?
Kam yakin? - 確かですか?
Kam bon? - 元気ですか?調子はどうですか?
Kam okey? - それでいいですか?すべて順調ですか?
よくある質問と回答
- Yu sen kepul? または Yu kepul?
お元気ですか?
Daymo bon, ji yu?
とても元気です、あなたは?
semibon
まあまあです
semi semi
そこそこです
- Yu name keto? または Yusu name sen keto?
あなたの名前は何ですか?
Mi name... または Misu name sen...
私の名前は...です
(To sen) yukwe, na xorkone yu. または Yukwe.
お会いできてうれしいです。または、うれしいです。
(To sen) furaha, na xorkone yu. または Furaha.
お会いできて光栄です。または、光栄です。
(Mi sen) hox na xorkone yu. または Mi sen hox.
お会いできてうれしいです。または、うれしいです。
- Yu ogar keloka?
あなたはどこに住んでいますか?
Mi ogar in...
私は...に住んでいます
- Yu sen of keloka?
あなたはどこの出身ですか?
Mi sen of...
私は...の出身です
- Yu sen kemo lao? または Yu sen fe ke nyan?
あなたは何歳ですか?
Mi sen lao fe... (nyan). または Mi sen fe... (nyan).
私は...歳です。
- Kam yu (pala) グロバサ?
あなたはグロバサを話しますか?
Si, xosu.
はい、少し(だけ)。
- Yu pala ke basa?
あなたは何語を話しますか?
Mi pala...
私は...を話します
- Kam yu aham?
わかりますか?
(Si,) mi aham.
(はい、)わかります。
(No,) mi no aham.
(いいえ、)わかりません。
- Ren loga... kemaner (in グロバサ)?
(グロバサでは)...を何と言いますか?
In グロバサ, ren loga...
(グロバサでは)...と言います。
よく使う表現
Mi jixi.
知っています。
Mi no jixi.
知りません。
Mi lubi yu.
愛しています。