Yaygın İfadeler ve Deyimler
Selamlaşmalar
salom - merhaba, selam
xanti - merhaba ("barış")
bonsoba - günaydın
bonnuru - iyi günler/tünaydın
bonaxam - iyi akşamlar
bonnoce - iyi akşamlar ("iyi geceler")
Vedalaşmalar
weda - güle güle
xanti - güle güle ("barış")
finfe (rioko) - görüşürüz
finfe xaya - sonra görüşürüz
finfe ner xaya - yakında görüşürüz
bon soba - günaydın
bon nuru - iyi günler/tünaydın
bon axam - iyi akşamlar
bon noce - iyi geceler
Diğer İyi Dilekler
Not: Yukarıda görüldüğü gibi, bon (iyi) ile selamlaşmalar bileşik kelimeler olarak ifade edilirken, vedalaşmalar iki kelimelik öbekler olarak ifade edilir. Aşağıdaki ifadelerde, konuşan ve dinleyen birlikte kaldığında bileşik kelimeler kullanılır. Bu nedenle, iki kök kelime bir aradadır, tek kelimeye birleştirilmiştir. Buna karşılık, konuşan veya dinleyen ayrılırsa iki kelimelik öbekler kullanılır. Bu nedenle, kök kelimeler ayrıdır.
bonata veya bon ata - hoş geldiniz
bonxanse veya bon xanse - iyi şanslar
bonyam veya bon yam - afiyet olsun ("iyi yemek")
bonglu veya bon glu - şerefe ("iyi içki")
bonturi veya bon turi - iyi yolculuklar, güvenli yolculuklar
Nezaket Gösterme
fe lutuf - lütfen
xukra - teşekkür ederim
multi xukra - çok teşekkürler, çok sağol
no hay seba - rica ederim ("sebep yok")
asif - üzgünüm, afedersiniz
mafu - affedersiniz, pardon
Diğer Ünlemler
daybon - harika, mükemmel
melibon - hoş, tatlı
suprem - havalı, harika, mükemmel
otima - muhteşem
afarin - aferin, iyi iş çıkardın ("alkış")
hura - yaşasın, bravo, hurra, oley
ay - ay
wao - vay canına
Diyalog Dolguları
o - o
a - a
nun - peki, o zaman, yani, şimdi
fe folo - bu yüzden, dolayısıyla, sonuç olarak
fe fato - aslında, gerçekte
fe fini - sonunda
fe bonxanse - neyse ki, şans eseri
fe asif - maalesef, ne yazık ki
fe onxala - umarım
fe misal - örneğin
fe xugwan - genellikle
fe benji - esasen, temelde
fe moy kaso - her durumda, ne olursa olsun
fe alo kaso - aksi takdirde
maxpul - dahası, ayrıca
pia - ayrıca, de, da
abruto - aniden
e veya em - eee, ııı
aham - anlıyorum, anlaşıldı ("anlamak")
yakin - kesinlikle, elbette
totalyakin veya pulyakin - kesinlikle, tamamen
mimbay - açıkçası, elbette
sipul - gerçekten, hakikaten
okey - tamam, peki
ible - belki, muhtemelen, olasılıkla
dayible - muhtemelen
sahi - doğru, haklı
mal - yanlış, haksız, öyle değil
sati - doğru
falso - yanlış, doğru değil
samaijen - anlaşıldı ("aynı fikir")
Kam sati? - Gerçekten mi?
Kam jidi? - Ciddi misin?
Kam yakin? - Emin misin?
Kam bon? - İyi misin? İyi mi? İyi mi?
Kam okey? - Tamam mı? Her şey yolunda mı?
Yaygın Sorular/Cevaplar
- Yu sen kepul? veya Yu kepul?
Nasılsın?
Daymo bon, ji yu?
Çok iyiyim, ya sen?
semibon
Fena değil
semi semi
şöyle böyle
- Yu name keto? veya Yusu name sen keto?
Adın ne?
Mi name... veya Misu name sen...
Benim adım...
(To sen) yukwe, na xorkone yu. veya Yukwe.
Tanıştığıma memnun oldum.
veya Memnun oldum.
(To sen) furaha, na xorkone yu. veya Furaha.
Tanışmak bir zevk. veya
Zevktir.
(Mi sen) hox na xorkone yu. veya Mi sen hox.
Seni tanıdığıma
sevindim. veya Sevindim.
- Yu ogar keloka?
Nerede yaşıyorsun?
Mi ogar in...
...'de yaşıyorum.
- Yu sen of keloka?
Nerelisin?
Mi sen of...
...'denim.
- Yu sen kemo lao? veya Yu sen fe ke nyan?
Kaç yaşındasın?
Mi sen lao fe... (nyan). veya Mi sen fe... (nyan).
... yaşındayım.
- Kam yu (pala) Globasa?
Globasa konuşuyor musun?
Si, xosu.
Evet, biraz.
- Yu pala ke basa?
Hangi dil(ler)i konuşuyorsun?
Mi pala...
... konuşuyorum.
- Kam yu aham?
Anlıyor musun?
(Si,) mi aham.
(Evet,) anlıyorum.
(No,) mi no aham.
(Hayır,) anlamıyorum.
- Ren loga... kemaner (in Globasa)?
... (Globasa'da) nasıl denir?
In Globasa, ren loga...
(Globasa'da), ... denir.
Yaygın İfadeler
Mi jixi.
Biliyorum.
Mi no jixi.
Bilmiyorum.
Mi lubi yu.
Seni seviyorum.