Lección 11

Lista de vocabulario

Notas

Sufijo -sa

Muchas lenguas derivan de palabras que denotan países añadiendo el sufijo -sa (de basa - idioma).

Rellene los espacios en blanco a continuación:

Los nombres de las lenguas también pueden utilizarse como verbos:

Mi Englisa ji Globasa.
Me comunico (hablo y entiendo y/o leo y escribo) en español y en Globasa.

pala (in/yon)

La palabra pala (hablar) puede usarse de forma transitiva, sin preposición, o intransitiva (con in o yon) como podemos ver en el ejemplo a continuación:

Mi pala (in/yon) Englisa ji Globasa.
Hablo (en) español y (en) Globasa.

Diferencia entre ogar, ogar in y ogar fe

La palabra ogar (casa) puede utilizarse como verbo con el significado habitar, morar, residir o vivir (en).

Se utiliza de forma transitiva, sin preposición, cuando el objeto del verbo se refiere a la vivienda o al hogar.

Mi ogar lil ogar.
Vivo en una casa pequeña.

La preposición fe se utiliza para referirse a la dirección de la vivienda.

Mi ogar fe Dolo Day Drevo.
Vivo en la calle Árbol Grande.

La preposición in se utiliza para referirse a la ubicación de la vivienda (ciudad, país, etc.), así como para referirse a la vivienda o a la dirección de la misma.

Mi ogar in lil ogar, in Dolo Day Drevo, in Nipon.
Vivo en una pequeña casa, en la calle Árbol Grande, en Japón.

Sufijo -li

Uno de los sufijos utilizados en Globasa para derivar adjetivos de sustantivos es -li. A grandes rasgos, significa de, o relativo a.

Rellene los espacios en blanco a continuación:

Nacionalidades con yen

Como se ha visto anteriormente, la palabra yen se utiliza para designar a personas.

Rellene los espacios en blanco a continuación:

Preguntas con dos puntos

Las preguntas con dos puntos en Globasa son las siguientes.

Yu suki keto: kafe or cay?
“¿Te gusta qué: café o té?”
¿Te gusta el café o el té?

Ejemplos de oraciones

Yu ogar keloka?
¿Dónde vives?

Yu pala (in/yon) ke basa?
¿Qué idioma(s) hablas?

Yu pala keto: Fransesa or Turkisa?
¿Hablas francés o turco?

Mi pala Espanisa ji Globasa.
Yo hablo español y globasa.

Práctica de lectura y comprensión auditiva

Misu doste ogar in Rusi. Te pala Rusisa ji Fransesa. Tesu gami no pala Fransesa mas te vole na xwexi to. Ete vole na idi cel Franse ton sesu dua bete. Bete no vole na xwexi Fransesa. Ete vole na idi cel Nipon.

Actividad de la lección

Cree sus propias oraciones utilizando los ejemplos anteriores y los ejemplos de las lecciones anteriores como patrones de oraciones. Cuente una historia.