Глаголни форми
Пропускане на глаголни частици
Глаголните частици могат да бъдат пропускани по преценка на говорещия, или, ако е за предпочитане, говорещият може да се ръководи от следните насоки:
-
Речниковата форма на глагола може да изразява просто сегашно време, което позволява пропускане на маркерите nun, du- и u.
-
В разказването на истории също може да се използва само речниковата форма на глагола за описване на събития. Технически погледнато, не е така, че частицата за минало просто време le се пропуска в този случай, а по-скоро историята се разказва, сякаш се описва сцена от филм, в сегашно време, с пропускане на nun, du- или u.
-
Освен в описаните по-горе случаи, времето/наклонението може да се установява отново с всяка фраза за подлог и да се поддържа без повторение за други глаголи или докато времето/наклонението се промени в рамките на това изречение. С други думи, частицата за всяко време/наклонение може да бъде пропусната в следващи глаголи в рамките на изречение, след като времето/наклонението е установено с първия глагол на всеки сказуем.
Просто сегашно време
Простите сегашни времена в глобаса се изразяват по следния начин.
Просто сегашно време | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Общо сегашно време |
(nun) |
Mi (nun) yam pingo. Аз ям ябълката. Аз ям ябълката в момента. |
Продължително/обичайно сегашно време |
(nun) (du-) |
Mi (nun) (du)yam pingo. Аз (продължително/обичайно) ям ябълки. |
Речникова глаголна форма
По подразбиране речниковата форма на глагола изразява общото сегашно време, което е еквивалентно на простото сегашно време в българския език. Освен това, само речниковата форма може да изразява и сегашно продължително време, което е еквивалентно на сегашно деятелно причастие в българския език. С други думи, само речниковата форма на глагола е двусмислена и предполага пропускане на nun или du-.
Частицата u
Като алтернатива на използването само на речниковата форма на глагола, частицата u може да се използва вместо nun или du-. Тази частица обикновено се използва само във формални текстове или реч като прост начин за маркиране на сказуемото, където не се използва друг маркер за време/наклонение.
Префикс du-
Като глаголен префикс, du- изразява продължителен/обичаен аспект, който описва действие или състояние за неопределен период от време, а не случващо се в един единствен момент или за определен период от време. Префиксът du- обикновено се пропуска в сегашно време.
Като съществителни, думите с префикса du- са еквивалентни на деепричастието в българския език.
dulala - (действието) пеене
dudanse - (действието) танцуване
Префиксът du- е съкратен от dure (продължителност).
Етимология на
dure: английски, френски, немски, испански
Минало просто време
Миналото просто време се изразява с помощта на частицата le.
Етимология на le: мандарин (了 “le”), суахили (-li-), руски (-л “-l”)
Минало просто време | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Общо минало време |
le |
Mi le yam pingo. Аз ядох ябълката. |
Продължително/обичайно минало време |
le du- |
Mi le duyam pingo. Аз ядях ябълки (обичайно/продължително). |
Просто бъдеще време
Простото бъдеще време се изразява с помощта на частицата xa.
Етимология на xa: арабски (سوف “sawf”, سا “sa”), английски (shall), холандски (zal)
Просто бъдеще време | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Общо бъдеще време |
xa |
Mi xa yam pingo. Аз ще ям ябълката. |
Продължително/обичайно бъдеще време |
xa du- |
Mi xa duyam pingo. Аз ще ям ябълки (продължително/обичайно). |
Непосредствено минало и бъдеще време
Непосредственото минало и бъдеще време се изразяват по следния начин, като се използва префиксът ja-.
Непосредствено минало и бъдеще време | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Непосредствено минало време |
jale |
Mi jale yam pingo. Току що ядох ябълката. |
Непосредствено бъдеще време |
jaxa |
Mi jaxa yam pingo. Ще ям ябълката ей сега. |
Префикс ja-
Префиксът ja- означава непосредствено съседен и е съкратен от jara (съсед).
Етимология на jara: арабски (جارة “jara”), суахили (jirani), индонезийски (jiran)
Сложни времена
Сложните времена се образуват чрез комбиниране на две от общите частици за време (nun, le, xa).
От лингвистична гледна точка, сложните времена се използват за изразяване на различни граматически аспекти в детайли. Има три аспекта, изразени чрез сложните времена, които корелират с трите реда във всяка от таблиците по-долу: продължително (незавършено), свършено (завършено) и предстоящо.
Докато простите времена съобщават събития само от гледна точка на настоящия момент, сложните времена се използват за съобщаване на времевия статус и аспект на събитие от гледна точка на настоящето, миналото или бъдещето.
Някои сложни времена се използват рядко и често е най-добре да се изразят с просто време. Други са по- полезни и могат да бъдат доста често срещани в речта, особено следните времена: минало продължително време (le nun), сегашно свършено време (nun le), бъдеще свършено време (xa le), минало предстоящо време (le xa).
Сложни сегашни времена
Сложните сегашни времена се изразяват по следния начин:
Сложни сегашни времена | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Сегашно продължително време |
(nun) nun |
Mi (nun) nun yam pingo. Аз ям ябълката (в момента). |
Сегашно свършено време |
nun le |
Mi nun le yam pingo. Аз съм ял/а ябълката. |
Сегашно предстоящо време |
nun xa |
Mi nun xa yam pingo. Аз ще ям ябълката (скоро). |
Сложни минали времена
Сложните минали времена се изразяват по следния начин:
Сложни минали времена | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Минало продължително време |
le nun |
Mi le nun yam pingo. Аз ядях ябълката (в миналото). |
Минало свършено време |
le le |
Mi le le yam pingo. Аз бях ял/а ябълката. |
Минало предстоящо време |
le xa |
Mi le xa yam pingo. Аз щях да ям ябълката. |
Сложни бъдещи времена
Сложните бъдещи времена се изразяват по следния начин:
Сложни бъдещи времена | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Бъдеще продължително време |
xa nun |
Mi xa nun yam pingo. Аз ще ям ябълката (в бъдеще). |
Бъдеще свършено време |
xa le |
Mi xa le yam pingo. Аз ще съм ял/а ябълката. |
Бъдеще предстоящо време |
xa xa |
Mi xa xa yam pingo. Аз ще ще ям ябълката. |
Струва си да се отбележи, че докато перфектните времена в английския език не винаги изразяват завършено действие, свършените времена в глобаса винаги го правят.
Продължителен аспект
Наречието за продължителен аспект dupul се използва, когато действие или състояние е започнало в миналото и продължава в настоящето. В английския език това се изразява или с present perfect, или с perfect progressive.
Примерни изречения с Present Perfect на английски
Mi no dupul oko te xorfe mesi tiga.
Не съм я виждал от март.
Mi dupul kone te dur 30 nyan.
Познавам го от 30 години.
Mi dupul sen gadibu.
Бях ядосан.
Yu dupul sen kepul?
Как си?
Примерни изречения с Perfect Progressive на английски
Mi dupul yam hin pingo dur un satu.
Ям тази ябълка от един час.
Yu dupul fale keto?
Какво правиш?
Mi dupul doxo hin kitabu xorfe jaleli sabedin.
Четя тази книга от миналата седмица.
Условно наклонение
Условното наклонение се изразява с помощта на частицата ger.
Частицата ger е съкратена от eger (ако).
Етимология на
eger: хинди (अगर “agar”), персийски (اگر “agar”), турски (eğer)
Условно наклонение | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Условно наклонение |
ger |
Mi ger yam pingo. Бих ял ябълката. |
Условно минало време |
ger le |
Mi ger le yam pingo. Бих ял ябълката (ако...). |
Подчиненото изречение (ако...) използва речниковата форма на глагола.
Mi ger yam pingo eger mi sen yamkal.
Бих ял ябълката, ако бях гладен.
Страдателен залог
Страдателният залог се изразява с помощта на префикса be-.
Етимология на be-: мандарин (被 “bèi”), английски (be), норвежки (ble)
Страдателен залог | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Сегашно страдателно време |
(nun) be- |
Pingo beyam mi. Ябълката се яде от мен. |
Минало страдателно време |
le be- |
Pingo le beyam mi. Ябълката беше изядена от мен. |
Бъдеще страдателно време |
xa be- |
Pingo xa beyam mi. Ябълката ще бъде изядена от мен. |
Въпреки че страдателното наклонение технически може да се използва и с всички сложни времена, на практика то най-често се използва с общото сегашно, минало и бъдеще време, както е показано по-горе.
Забележка: В глобаса, агенсът в изреченията в страдателен залог се изразява като пряко допълнение, без да е необходим предлог, за да се маркира агенсът. За разлика от това, английският език маркира агенса с by.
Myaw le no velosi yam piu.
Котката не изяде птицата бързо.
Piu le no velosi beyam myaw.
Птицата не беше изядена бързо от котката.
Повелително и желателно наклонение
В глобаса, заповедите (повелително наклонение) и увещанията (желателно наклонение) се изразяват с частицата am.
Частицата am е съкратена от amiru (заповед)
Етимология на
amiru: арабски (أمر “amr”), турски (emir), суахили (amri, -amuru)
Повелително и желателно наклонение | ||
---|---|---|
Глаголна форма | Маркери | Примерни изречения |
Повелително наклонение |
am |
(Yu) Am yam! Яж! (Uyu) Am yam! (Вие) яжте! Imi am yam! Хайде да ядем! |
Желателно наклонение |
am |
Te am yam. Нека тя/той яде. Mi am yam. Нека аз ям. |
Повелително наклонение
Местоименията yu и uyu могат да бъдат пропускани, когато се изразява повелително наклонение.
Желателно наклонение
Желателното наклонение е подобно по значение на повелителното наклонение, но се използва за 3-то лице (te/to, ete/oto), както и за 1-во лице единствено число (mi).
Желателното наклонение може да функционира и като мандатно подчинително наклонение в подчинени изречения. Мандатното подчинително наклонение изразява искане, изискване, молба, препоръка или предложение.
Mi vole ki te am safegi sesu kamer.
Искам той да си оправи стаята.
Mi peti ki imi am xorata jaldi.
Моля да пристигнем рано.
Kitabu hu xwexiyen am doxo da no sen daymo lungo.
Книгата, която учениците трябва да прочетат,
не е много дълга.
Отрицание
Отрицанието за всички глаголни форми се изразява с думата no и, като наречие, тя стои непосредствено преди глагола и всички други модифициращи наречия.
Отрицание | |
---|---|
Маркер | Примерни изречения |
no |
Mi no sen lao. Аз не съм стар/а. Te no yam pingo. Той/тя не яде ябълката. Am no yam pingo. Не яж ябълката. |
Инфинитив
В глобаса, инфинитивната глаголна форма се маркира с частицата na и обикновено се пропуска в рамките на изречение, след като е установена с първия глагол. Вижте Инфинитивни глаголни фрази в раздел „Структура на изречението“.
Етимология на na: гръцки (να “na”), хинди (-ना “-na”)
Подчинени изречения
Както беше показано по-горе, ако-изреченията в условните изречения използват речниковата форма на глагола. Не всяко изречение с ако-изречение обаче е условно изречение. Освен ако изречението не е условно, ако-изреченията се маркират за време.
Eger mi xa yam pingo, mi xa no haji sen yamkal.
Ако ям ябълката (в бъдеще), вече няма
да съм гладен.
Eger te le yam yusu pingo, kam yu xa sen gadibu?
Ако той е ял твоята ябълка (в
миналото), ще се ядосваш ли?
Eger te yam yusu pingo, kam yu gadibucu?
Ако той яде твоите ябълки (обикновено),
ядосваш ли се?
Изречения с други подчинени изречения
Освен eger (ако), подчинените изречения могат да започват с други съюзи, като denwatu hu (когато), denloka hu (където), koski (защото) и др. Маркерите за време са задължителни във всички тези подчинени изречения.