عبارات و اصطلاحات رایج

احوالپرسی‌ها

salom - سلام، درود

xanti - سلام (به معنی "صلح")

bonsoba - صبح بخیر

bonnuru - روز بخیر/عصر بخیر

bonaxam - عصر بخیر

bonnoce - شب بخیر

خداحافظی‌ها

weda - خداحافظ

xanti - خداحافظ (به معنی "صلح")

(finfe (rioko - می‌بینمت

finfe xaya - بعداً می‌بینمت

finfe ner xaya - به زودی می‌بینمت

bon soba - صبح بخیر

bon nuru - روز بخیر/عصر بخیر

bon axam - عصر بخیر

bon noce - شب بخیر

آرزوهای خوب دیگر

توجه: همانطور که در بالا مشاهده شد، احوالپرسی با bon (خوب) به صورت ترکیبی بیان می‌شوند، در حالی که خداحافظی‌ها به صورت عبارات دو کلمه‌ای بیان می‌شوند. در عبارات زیر، هنگامی که گوینده و شنونده با هم می‌مانند، از ترکیبات استفاده می‌شود. از این رو، دو کلمه ریشه با هم ترکیب شده و یک کلمه را تشکیل می‌دهند. در مقابل، اگر گوینده یا شنونده جدا شوند، از عبارات دو کلمه‌ای استفاده می‌شود. از این رو، کلمات ریشه جدا هستند.

bonata یا bon ata - خوش آمدید

bonxanse یا bon xanse - موفق باشید

bonyam یا bon yam - نوش جان ("غذای خوب")

bonglu یا bon glu - به سلامتی ("نوشیدنی خوب")

bonturi یا bon turi - سفر به خیر، سفر ایمن

مودب بودن

fe lutuf - لطفاً

xukra - متشکرم

multi xukra - خیلی ممنون، بسیار متشکرم

no hay seba - خواهش می‌کنم ("دلیلی وجود ندارد")

asif - متاسفم

mafu - ببخشید، عذر می‌خواهم

دیگر عبارات (بین جمله‌ای)

daybon - عالی، فوق العاده

melibon - خوب، شیرین

suprem - باحال، عالی، فوق العاده

otima - محشر

afarin - آفرین، کارت خوب بود ("تشویق")

hura - هورا، آخ جون، یوهو

ay - آخ

wao - وای

پرکننده‌های گفتگو

o - اوه

a - آه

nun - خب (پس)، بنابراین، حالا

fe folo - بنابراین، در نتیجه

fe fato - در واقع، حقیقتاً

fe fini - در نهایت

fe bonxanse - خوشبختانه

fe asif - متاسفانه

fe onxala - انشاءالله

fe misal - برای مثال

fe xugwan - معمولاً

fe benji - در اصل، اساساً

fe moy kaso - در هر صورت، به هر حال

fe alo kaso - در غیر این صورت

maxpul - علاوه بر این

pia - همچنین

abruto - ناگهان

e یا em - اوم

aham - فهمیدم ("می‌فهمم")

yakin - مطمئناً، یقیناً

totalyakin یا pulyakin - کاملاً، مطلقاً

mimbay - بدیهی است، البته

sipul - در واقع

okey - باشه، بسیار خب

ible - شاید، احتمالاً

dayible - احتمالاً

sahi - درست، صحیح

mal - نادرست، اشتباه، نه اینطور

sati - درست، حقیقی

falso - غلط، نادرست

samaijen - موافقم ("نظر یکسان")

Kam sati? - واقعاً؟

Kam jidi? - جدی؟ جدی می‌گی؟

Kam yakin? - مطمئنی؟

Kam bon? - خوبی؟ روبراهی؟ خوبه؟

Kam okey? - خوبه؟ همه چی رو به راهه؟

سوالات/پاسخ‌های رایج

  • Yu sen kepul? یا Yu kepul?
    حالت چطوره؟

Daymo bon, ji yu?
خیلی خوبم، تو چطور؟

semibon
نه چندان بد

semi semi
بدک نیستم/ یه جورایی

  • Yu name keto? یا Yusu name sen keto?
    اسمت چیه؟

Mi name... یا Misu name sen...
اسم من... است

(To sen) yukwe, na xorkone yu. یا Yukwe.
از ملاقات شما خوشبختم. یا خوشاینده.

(To sen) furaha, na xorkone yu. یا Furaha.
از ملاقات شما خوشحالم. یا باعث خوشحالیه.

(Mi sen) hox na xorkone yu. یا Mi sen hox.
از ملاقات شما خوشحالم. یا خوشحالم.

  • Yu ogar keloka?
    کجا زندگی می‌کنی؟

Mi ogar in...
من در... زندگی می‌کنم

  • Yu sen of keloka?
    اهل کجا هستی؟

Mi sen of...
من اهل... هستم

  • Yu sen kemo lao? یا Yu sen fe ke nyan?
    چند سالته؟

Mi sen lao fe... (nyan). یا Mi sen fe... (nyan).
من... سالمه.

  • Kam yu (pala) Globasa?
    آیا گلوباسا صحبت می‌کنی؟

Si, xosu.
بله، کمی.

  • Yu pala ke basa?
    به چه زبان(هایی) صحبت می‌کنی؟

Mi pala...
من به... صحبت می‌کنم

  • Kam yu aham?
    می‌فهمی؟

(Si,) mi aham.
(بله،) می‌فهمم.

(No,) mi no aham.
(نه،) نمی‌فهمم.

  • Ren loga... kemaner (in Globasa)?
    چطور می‌گویی... (به گلوباسا)؟

In Globasa, ren loga...
(در گلوباسا)، می‌گویی...

عبارات رایج

Mi jixi.
می‌دانم.

Mi no jixi.
نمی‌دانم.

Mi lubi yu.
دوستت دارم.