Orden de palabras: Estructura de la oración

SVO

El orden típico de las oraciones en Globasa es Sujeto-Verbo-Objeto.

Estructura de oraciones SVO
Sujeto Verbo Objeto
patre
padre
mwa
besa
madre
madre
Patre mwa matre.
El padre besa a la madre.

Marcador del objeto directo

Además del orden S-V-O, Globasa permite otras dos opciones con el sujeto siempre antes del verbo: S-O-V y O-S-V. Este orden de oraciones flexible es posible gracias al marcador de objeto (complemento verbal) directo el, que esencialmente funciona como una preposición. Como se ilustra a continuación, el se usa con S-O-V y O-S-V, los cuales generalmente sólo se usan en poesía y letras de canciones.

  • Patre mwa matre. - (S-V-O) El padre besa a la madre.
  • Patre el matre mwa. - (S-O-V) El padre a la madre besa.
  • El matre patre mwa. - (O-S-V) A la madre el padre besa.

Etimología de el: coreano (을 “eul”)

Cópula

El verbo sen (ser/estar), conocido como cópula, funciona como marcador de predicado con todo tipo de oraciones excepto en oraciones de predicado con sintagmas verbales, vinculando el sujeto con sintagmas nominales, sintagmas verbales en infinitivo, sintagmas adjetivos, sintagmas preposicionales y cláusulas.

Estructuras de oraciones con cópula
Sujeto Cópula Sintagma nominal
nini
niño/-a
sen
es
misu bete
mi hijo/-a
Nini sen misu bete.
El/la niño/-a es mi hijo/-a.
Sujeto Cópula Sintagma verbal en infinitivo
cele
objetivo
sen
es
na triunfa
ganar
Cele sen na triunfa.
El objetivo es ganar.
Sujeto Cópula Sintagma Adjetivo
uma
caballo
sen
es
perfetomo syahe
perfectamente negro
Uma sen perfetomo syahe.
El caballo es perfectamente negro.
Sujeto Cópula Sintagma preposicional
myaw
gato
sen
está
en sanduku
en la caja
Myaw sen en sanduku.
El gato está en la caja.
Sujeto Cópula Cláusula
yusu problema
tu problema
sen
es
ki yu godo fikir
que piensas demasiado
Yusu problema sen ki yu godo fikir.
Tu problema es que piensas demasiado.

Las palabras de interrogación keloka y kewatu así como todos sus correlativos también se vinculan con sujetos usando la cópula.

Myaw sen keloka?
¿Dónde está el gato?

Filme sen kewatu?
¿Cuándo es la película?

En el lenguaje informal, la cópula puede omitirse al vincular sintagmas adjetivos.

Uma (sen) perfetomo syahe.
El caballo es perfectamente negro.

Sintagmas verbales en infinitivo

Los sintagmas verbales en infinitivo van marcados con la partícula na seguida del verbo. Éstas se utilizan en las siguientes estructuras de oraciones.

Complementos de sustantivo y verbo

La forma verbal en infinitivo debe usarse en complementos de sustantivo y verbo (transitivo, intransitivo o estativo).

  • Complementos verbales

Mi suki na lala.
Me gusta cantar.

Mi musi na ergo.
Debo trabajar. o Tengo que trabajar.

Mi no abil na danse.
No puedo bailar.

Gitara sen asan na soti.
La guitarra es fácil de tocar.

Mi sen jumbi na idi.
Estoy listo para irme.

  • Complementos de sustantivo

misu xiwon na oko yu - mi deseo de verte

Sintagmas verbales nominales

Los sintagmas verbales que funcionan en lugar de los sintagmas nominales se conocen como frases verbales nominales y requieren la forma verbal en infinitivo.

  • Oraciones con cópula (sen), como se muestra arriba:

Cele sen na triunfa.
El objetivo es ganar.

En estas oraciones, los sintagmas verbales de sujeto en infinitivo se pueden mover al final de la oración. Sin embargo, el pronombre to debe tomar el lugar del sintagma verbal en infinitivo y se debe agregar una coma antes del sintagma reubicado.

Na sen nensabar sen problema.
Ser impaciente es un problema.
o
To sen problema, na sen nensabar.
Es un problema ser impaciente.

Na soti gitara sen asan.
Tocar la guitarra es fácil.
o
To sen asan, na soti gitara.
Es fácil tocar la guitarra.

Na suyon in bahari sen amusane.
Nadar en el mar es divertido.
o
To sen amusane, na suyon in bahari.
Es divertido nadar en el mar.

  • Complemento de una preposición:

fe tayti fe na danse - en lugar de bailar

Te le sokutu dur na danse.
Se cayó mientras bailaba.

Fe na doxo, nini le xorsomno.
Leyendo/Al leer, el niño se quedó dormido.

Sintagmas preposicionales

Globasa, como la mayoría de los lenguajes SVO, utiliza preposiciones en lugar de postposiciones. Las frases preposicionales siempre siguen inmediatamente a las frases nominales que modifican.

Myaw en sanduku somno.
El gato en la caja está durmiendo.

Las frases preposicionales que modifican verbos cuentan con un orden de palabras relativamente libre y se pueden mover a cualquier parte de la oración. Cuando se mueven antes del verbo, las comas se usan como se ve a continuación.

Myaw yam en sanduku maux.
Myaw yam maux en sanduku.
Myaw, en sanduku, yam maux.
En sanduku, myaw yam maux.
El gato se come al ratón en la caja.

Para indicar la posición sin referencia a la ubicación, las preposiciones se convierten en sustantivos agregando -ya para formar sintagmas preposicionales con fe.

Myaw sen fe inya.
El gato está adentro.

Myaw fe inya somno.
El gato dentro está durmiendo.

Fe inya, myaw somno.
Adentro, el gato está durmiendo.

Objeto indirecto

El objeto indirecto siempre se marca con la preposición tas (a, para). Las sintagams de objeto indirecto, como los sintagmas de objeto directo marcados con el, se pueden mover sin necesidad de indicar el movimiento mediante comas.

Mi gibe kitabu tas nini.
Le doy el libro al niño.

Mi gibe tas nini kitabu.
Le doy al niño el libro.

Mi gibe kitabu tas te.
Le doy el libro a él.

Mi gibe tas te kitabu.
Le doy a él el libro.

Mi gibe to tas nini.
Se lo doy al niño.

Mi gibe to tas te.
Yo se lo doy a él.

Tas nini mi gibe kitabu.
Al niño le doy un libro.

Tas te mi gibe to.
A él se lo doy.

Locuciones preposicionales

Globasa cuenta con una serie de locuciones preposicionales de ubicación compuestas con fe seguido de un sustantivo seguido de de.

Baytu fe kapi de liljabal sen kimapul.
Las casas en lo alto del cerro son caras.

Para indicar la posición sin referencia a la ubicación, dichas locuciones preposicionales simplemente eliminan la palabra de.

Baytu fe kapi sen kimapul.
Las casas arriba son caras.

Fe kapi, baytu sen kimapul.
Arriba, las casas son caras.

Kimapul baytu sen fe kapi.
Las casas caras están arriba.

Verbos preposicionales

En Globasa, las preposiciones se pueden convertir en verbos mediante el sufijo -ya como alternativa a vincular sintagmas preposicionales con sujetos mediante el uso de la cópula, como se explicó anteriormente.

Estructura de oraciones con verbo preposicional
Sujeto Verbo preposicional Sintagma nominal
myaw
gato
inya
está dentro de
sanduku
caja
Myaw inya sanduku.
El gato está dentro de la caja.

Los verbos preposicionales pueden ir o no ir seguidos del sintagma nominal.

Myaw inya.
El gato está dentro.

Los sustantivos que aparecen en locuciones preposicionales también pueden usarse como verbos de la misma manera que los verbos preposicionales.

Myaw ruke sanduku.
El gato está detrás de la caja.

Myaw ruke.
El gato está atrás.

leya y xaya

Los sustantivos leya y xaya también funcionan como contrapartes verbales de las preposiciones lefe y xafe. Es decir, no se usan lefeya y xafeya, al igual que se usan leli y xali en lugar de lefeli y xafeli.

  • leya - (n) el pasado; (v) estar/venir antes, preceder
  • xaya - (n) el futuro; (v) estar/venir después, seguir

feya

El verbo preposicional feya (estar/encontrarse en) puede usarse opcionalmente como cópula con los correlativos -loka y -watu.

Kastilo feya keloka?
¿Dónde se encuentra el castillo?

hay

El verbo hay se usa para expresar haber/hay. El sujeto de hay puede venir antes o después del verbo.

Hay multi kitabu en kitabudom.
o
Hay multi kitabu en kitabudom.
Hay muchos libros en la biblioteca.

El verbo hay también se usa en oraciones relacionadas con las condiciones atmosféricas, como las siguientes:

Hay barix. o To barix.
"Hay lluvia." o "Llueve".
Está lloviendo.

Hay termo. o To sen termopul.
"Hay calor". o "Está caluroso".
Hace calor.

Conjunción ki

La conjunción ki se utiliza cuando una cláusula (una oración dentro de la oración principal) funciona en lugar del objeto directo o del sujeto.

Cláusula en lugar del objeto directo

Estructura de oración con cláusula en lugar del objeto directo
Sujeto y Verbo Cláusula en lugar del objeto directo
mi jixi
Yo sé
ki yu le xuli mobil
que reparaste coche
Mi jixi ki yu le xuli mobil.
Yo sé que reparaste el auto.

Cláusula en lugar del sujeto

Estructura de oración con cláusula en lugar del sujeto
Cláusula en lugar del sujeto Predicado
ki yu le xuli mobil
Que reparaste el coche
no surprisa mi
no me sorprende
Ki yu le xuli mobil no surprisa mi.
Que hayas reparado el auto no me sorprende.

Las cláusulas de sujeto con ki se pueden mover al final de la oración. Sin embargo, el pronombre to debe tomar el lugar de la cláusula ki y debe agregarse una coma antes de dicha frase.

To no surprisa mi, ki yu le xuli mobil.
No me sorprende que hayas reparado el auto.

Preguntas

En Globasa, el orden de las palabras de las oraciones interrogativas es el mismo que el de las oraciones declarativas correspondientes.

Preguntas sí/no

Las preguntas sí/no se forman agregando la partícula kam al comienzo de la oración declarativa correspondiente. Los siguientes pares de oraciones ilustran: (1) oración declarativa y (2) pregunta sí/no.

(1) Yu sen yamkal.
Tienes hambre.

(2) Kam yu sen yamkal?
¿Tienes hambre?

(1) Yu yam mahimaso.
Comes pescado.

(2) Kam yu yam mahimaso?
¿Comes pescado?

Preguntas qu-

Del mismo modo, las preguntas qu- conservan el orden típico de las palabras. El siguiente par de ejemplos de oraciones lo ilustra con (1) una pregunta cuyo orden de palabras refleja el mismo orden de palabras de (2) una posible respuesta.

(1) Yusu name sen keto?
"¿Tu nombre es que?"
¿Cuál es tu nombre?

(2) Misu name sen Roberto.
"Mi nombre es Roberto."
Me llamo Roberto.

(1) Yu sen kepul?
"¿Tú estás como?"
¿Cómo estás?

(2) Mi sen bon.
Estoy bien.

(1) Parti xa okur keloka?
"¿La fiesta sucederá dónde?"
¿Dónde se llevará a cabo la fiesta?

(2) Parti xa okur in misu preferido restoran.
La fiesta tendrá lugar en mi restaurante favorito.

Preguntas con dos puntos

Las preguntas con dos puntos en Globasa son las siguientes.

Yu suki keto: kafe or cay?
"¿Te gusta qué: café o té?"
¿Te gusta el café o el té?

Yu ogar keloka: in Barati or Indonesi?
"¿Dónde vives: en India o Indonesia?"
¿Vives en la India o en Indonesia?