Mots de fonction: Conjonctions, prépositions et adverbes de fonction

Cliquez ici pour voir les Pronoms. Cliquez ici pour voir les Corrélatifs. Cliquez ici pour voir les Nombres.

Conjonctions

  • ji - et
    • iji... ji... - tant... que...
  • or - ou
    • oro... or... - soit... soit...
  • nor - ni
    • noro... nor... - ni... ni (non plus)...
  • kam - particule interrogative oui/non
    • kama... kam... - si... ou (si)...
  • mas - mais
  • eger - si
  • kwas - comme si [kwasi - apparent(ement)]
  • ki - que (conjonction)

Fe

Fe est une préposition polyvalente avec un signification générale et indéfinie, qui se traduit généralement par de (lié à). Elle peut être utilisée comme préposition de temps (en), comme préposition de lieu (seulement dans les locutions prépositionnelles, comme on le voit ci-dessous), dans les locutions au début des phrases, comme alternative aux adjectifs -li, et dans les cas où aucune autre préposition ne convient.

Fe est facultatif avec la plupart des expressions de temps, comme le montrent les exemples suivants:

(fe) ban mara - à une occasion, une fois, autrefois
(fe) duli mara - parfois, à l'occasion
(fe) hin mara - cette fois-ci
(fe) hin momento - en ce moment
(fe) Lunadin - (le) lundi
(fe) duli Lunadin - (les) lundis
(fe) nundin - aujourd'hui (utilisé comme adverbe)
(fe) tiga din fe xaya - trois jours après

Les expressions fe nunya (au présent, actuellement, maintenant), fe leya (dans le passé, auparavant) et fe xaya (dans le futur, plus tard, après) restent généralement intactes.

Exprimer la possession

Globasa a deux façons d'exprimer la possession. La préposition de (de, appartenant à) est utilisée pour exprimer la possession de noms.

Baytu de Maria sen day.
"La maison de Maria est grande."

Si le nom est implicite, on utilise un pronom (te/to ou ete/oto):

To de Maria sen day.
Celle de Maria est grande.

Le suffixe -su est ajouté aux pronoms pour former des adjectifs possessifs. De même, la particule su est utilisée pour exprimer la possession des noms. Cependant, contrairement à l'utilisation de -su comme suffixe dans les pronoms possessifs, la particule su est utilisée comme un mot indépendant.

Maria su baytu sen day.
La maison de Maria est grande.

Si le nom est implicite, on utilise un pronom (te/to ou ete/oto):

Maria su to sen day.
Celle de Maria est grande.

Prépositions de lieu

  • in - dans, à l'intérieur de
    • inli - (adj) interne, (de) l'intérieur
    • fe inya - à l'intérieur, (à) dedans, par l'intérieur
  • ex - (à) l'extérieur de
    • exli - (adj) externe, (de) l'extérieur
    • fe exya - à l'extérieur
  • per - sur
    • perli - (adj) superficiel, de la surface
    • fe perya - à la surface
  • bax - sous, en dessous de
    • baxli - sous-jacent
    • fe baxya - en dessous, par en dessous
  • of - de
  • cel - à (mouvement), pour [cele - objectif/but]
    • celki - afin que
    • cel na - pour
    • cel in - dans (vers l'intérieur)
    • cel ex - (hors) de
  • hoy - vers [hoyo - orientation/direction]
  • intre - entre
    • fe intreya - entre
  • ultra - au-delà
    • fe ultraya - au-delà
  • infra - en dessous de
    • infrali - inférieur
  • infer - forme plus courte de infraya: infériorité
    • fe infer - en bas
    • cel infer - vers le bas, en bas
  • supra - au-dessus
    • suprali - supérieur
  • super - forme abrégée de supraya: supériorité
    • fe super - en haut
    • cel super - vers le haut, en haut
  • pas - à travers, par, via [pasa - passer]
  • tras - de l'autre côté de, trans-
  • cis - de ce côté-ci de
  • wey - autour [jowey - alentours]
  • fol - à côté (de), selon [folo - suivre]
    • fe folya - à côté, selon
    • posfol - contre (dans la direction opposée à)

Locutions prépositionnelles et conjonctives

  • ruke - (s) dos, arrière; (v) être derrière, être à l'arrière
    • fe ruke - derrière
    • fe ruke de - derrière
  • kapi - (s) tête, partie supérieure; (v) être au-dessus (de)
    • fe kapi - au-dessus
    • fe kapi de - au-dessus de
  • fronta - (s) devant; (v) être devant (de)
    • fe fronta - devant
    • fe fronta de - devant
  • muka - (s) visage; (v) être face à, être face à face, être en face de
    • fe muka - en face, face à face
    • fe muka de - en face de
  • oposya - (s) opposé; (v) être le contraire de
    • fe oposya - au contraire
    • fe oposya de - contraire à, contre (physiquement)
  • peda - (s) pied, fond; (v) être au fond (de)
    • fe peda - au fond
    • fe peda de - au fond de
  • comen - (s) côté; (v) être à côté
    • fe comen - à côté
    • fe comen de - à côté (de), à côté de
  • tayti - (s) substitution, remplacement; (v) substituer, remplacer
    • fe tayti fe - au lieu (de)
    • fe tayti ki - au lieu de + phrase
  • kompara - (s) comparaison; (v) comparer
    • fe kompara fe - en comparaison (avec)
    • fe kompara ki - tandis que
  • kosa - (s) cause; (v) causer
    • fe kosa fe; kos - à cause de, en raison de
    • kos (den)to - par conséquent, c'est pourquoi
    • fe kosa ki; koski - parce que, puisque
  • folo - suivre
    • fe folo - en conséquence, par conséquent, alors
    • fe folo fe - à la suite de, en conséquence de
    • fe folo ki - (ainsi, de telle manière) que
  • ner - proche, près
    • ner fe - près de
  • teli - loin, lointain, distant
    • teli fe - loin de

Autres prépositions

  • el - marqueur d'objet direct
    • Fonctionne comme une préposition et est souvent omise de - de (appartenant à)
  • tas - à (marqueur d'objet indirect), pour
  • tem - sur [tema - thème, sujet]
  • pro - en faveur de, pour, pro- (opposé de anti)
  • anti - contre
  • fal - (fait) par [fale - faire]
  • har - avec (ayant) [hare - avoir]
    • nenhar - sans (sans avoir)
  • ton - (ensemble) avec [tongo - ensemble]
    • nenton - sans, séparé/à part de
  • yon - avec (utilisant), au moyen de [yongu - utiliser]
    • yon na - en + syntagme verbal
  • nenyon - sans (sans utiliser)
    • nenyon na - sans + syntagme verbal
  • por - en échange de
    • por (moyun) - par (chaque)

Mots de fonction de temps

  • dur - pendant, pour + syntagme nominal
    • dur (moyun) - par
    • dur na - pendant que + syntagme verbal
    • durki - pendant que + proposition
  • fin- - (préfixe) jusqu'à la fin [fini - terminer]
    • finfe - (prép) jusqu'à + syntagme nominal
    • finki - (conj) jusqu'à ce que + proposition
  • xor- - (préfixe) début [xoru - commencer]
    • xorfe - (prép) de, depuis + syntagme nominal
    • xorki - (conj) depuis que + proposition
  • jaldi - tôt
  • dyer - tard
  • haji - encore
    • no haji - plus maintenant
  • uje - déjà
    • no uje - pas encore
  • fori - immédiat, immédiatement
  • pimpan - fréquent, souvent
  • nadir - rare, rarement
  • mara - fois, occasion
    • (fe) ban mara - une fois, il était une fois
    • (fe) duli mara - parfois, à l'occasion
  • nun - particule de temps présent
    • nunli - au présent, actuel(lement)
    • nunya - le présent
    • fe nunya - actuellement, maintenant
  • nundin - aujourd'hui
    • (fe) nunli din - de nos jours
  • ja- - (préfixe) immédiatement adjacent [jara - voisin]
    • jali - adjacent
  • le - particule de temps passé
    • jale - vient de (passé immédiat)
    • jaledin - hier
    • leli - passé, antérieur, ex-
    • jaleli - le dernier, le plus récent
    • nerleli - récent(ement)
    • telileli - il y a longtemps
    • leya - (s) le passé
    • fe leya - dans le passé
    • lefe - avant + syntagme nominal; il y a, en arrière
    • lefe o fe - au plus tard
    • lefe na - avant de + syntagme verbal
    • leki - avant que + proposition
  • **xa
    • jaxa - être sur le point de (futur immédiat)
    • jaxadin - demain
    • xali - (adj) futur
    • jaxali - suivant, prochain, (et) ensuite
    • nerxali - bientôt
    • telixali - dans longtemps
    • xaya - (s) le futur; (v) venir après
    • fe xaya - dans le futur, après
    • xafe - après, dans + syntagme nominal de durée
    • xafe na - après + syntagme verbal
    • xaki - après que + proposition

Mots de fonction de quantité et de degré

  • kriban - presque
  • kufi - suffisant, assez (de quantité)
    • kufimo - suffisant, assez (de degré)
  • plu - multiple (utilisé pour exprimer la pluralité)
  • multi - beaucoup, plusieurs
  • xosu - peu (opposé de multi)
  • daymo - très
  • lilmo - un peu (de degré) [opposé de daymo]
  • godomo - trop
  • total - entier, tout
  • eskaso - rare, rarement, à peine
  • daju - approximatif, environ
    • dajuya - (n) approximation, estimation; (v) approximer, estimer

Autres adverbes de fonction

  • no - non
    • noli - négatif
    • noya - dire non (à), nier, refuser
  • si - oui
    • sili - affirmatif
    • siya - dire oui (à), approuver
  • hata - même, jusqu'à
    • no hata - même pas
    • fe hataya - quand même, malgré cela, néanmoins
    • fe hataya fe - malgré + syntagme nominal
    • fe hataya na malgré + syntagme verbal
    • fe hataya ki - bien que, même si + proposition
  • pia - aussi
  • sol - seulement [solo - seul]

Comparaison

  • kom - comme (comparable avec), que (comparé à) [kompara - comparaison]
  • denmo... kom... - aussi... que...
  • max - plus
    • maxpul - additionnel, supplémentaire, autre; de plus
    • ji max (o)to/(e)te - etcetera
  • max... kom... - plus (un plus grand nombre de, une plus grande quantité)... + nom/verbe que...
  • maxmo... kom... - plus (à un plus grand degré)... + adj/adv que...
  • denkwanti... kom... - autant que
  • dennumer... kom... - autant que
  • maxim - le plus
  • maximum - maximum, au plus
    • maximumya - le maximum
    • maximummo - le plus... possible
  • maxori - (adj/adv) la plupart de
    • maxoriya - majorité
  • maxus - (prép) plus, en plus de
    • maxusli - (adj/adv) positif (+1, +2, etc.), en plus (de cela)
    • fe maxusya - en plus (de cela)
  • min - moins
  • min... kom... - moins... + nom/verbe que...
  • minmo... kom... - moins... + adj/adv que...
  • minim - le moins
  • minimum - minimum, au moins
    • minimumya - le minimum
  • minori - (adj/adv) la minorité de
    • minoriya - minorité
  • minus - (prép) moins, sauf
    • minusli - (adj/adv) négatif (-1, -2, etc.); à l'exception de cela, sauf cela
    • fe minusya - à l'exception de cela, sauf cela
    • minus eger - à moins que, sauf si