אלפבית והגייה

אלפבית

אות קטנה אות גדולה IPA שם האות
a A /ä/ aya
b B /b/ ibe
c C /t͡ʃʰ/ ice
d D /d/ ide
e E /e̞/ eya
f F /f/ ife
g G /g/ ige
h H /x/ ihe
i I /i/ iya
j J /d͡ʒ/ ije
k K /kʰ/ ike
l L /l/ ile
m M /m/ ime
n N /n/ ine
o O /o̞/ oya
p P /pʰ/ ipe
r R /ɾ/ ire
s S /s/ ise
t T /tʰ/ ite
u U /u/ uya
v V /v/ ive
w W /w/ iwe
x X /ʃ/ ixe
y Y /j/ iye
z Z /z/ ize

אותיות גדולות לעומת אותיות קטנות

כרגע אין כללים קבועים בגלובאסה לשימוש באותיות גדולות. דוברי גלובאסה מוזמנים להשתמש באותיות גדולות לפי שיקול דעתם עד שיגיע הזמן לבסס כללים או הנחיות כאלה.

שמות האותיות

כאשר מאייתים מילים בקול, ניתן לקצר את שמות האותיות.

  • תנועות: a, e, i, o, u
  • עיצורים: be, ce, de, וכו'

עיצורים

אות IPA הגייה דוגמאות
b /b/ כמו ב' במילה "בית" baytu בית
c /t͡ʃʰ/ כמו צ' במילה "צ'יפס" cokolate שוקולד
d /d/ כמו ד' במילה "דלת" doste חבר
f /f/ כמו פ' במילה "פרח" fasul שעועית
g /g/ כמו ג' במילה "גג" globa עולם
h /x/ כמו כ' רפה במילה "מלך" hawa אוויר
j /d͡ʒ/ כמו ג' במילה "ג'ירפה" juni צעיר
k /kʰ/ כמו ק' במילה "קל" kitabu ספר
l /l/ כמו ל' במילה "לילה" lala לשיר, שיר
m /m/ כמו מ' במילה "מילה" multi הרבה
n /n/ כמו נ' במילה "נר" neo חדש
p /pʰ/ כמו פ' במילה "פסנתר" pingo תפוח
r /ɾ/ כמו ר' בספרדית או איטלקית risi אורז
s /s/ כמו ס' במילה "סוס" sui מים
t /tʰ/ כמו ת' במילה "תיאטרון" teatro תיאטרון
v /v/ כמו ב' רפה במילה "ויזה" visita ביקור
w /w/ כמו w במילה האנגלית "win" watu זמן
x /ʃ/ כמו ש' במילה "שמש" xugwan הרגל
y /j/ כמו י' במילה "ילד" yuxi משחק, לשחק
z /z/ כמו ז' במילה "זברה" zebra זברה

הערות

c - לעולם לא [k] כמו במילה האנגלית cup, ולא [s] כמו במילה האנגלית cent.

c, k, p ו-t - באופן אידיאלי נהגות עם נישוף (אם כי לא חזק כמו באנגלית) כדי להבדילן טוב יותר ממקבילותיהן הקוליות; גרסה אפשרית: נישוף חזק, כמו באנגלית.

d, t - לעולם לא כמו ההגייה האמריקאית של d ו-t בין תנועות, כמו במילים האנגליות lady ו-meter.

באנגלית אמריקאית, d ו-t נוטות להיהגות כ-[ɾ] כשהן מופיעות בין תנועות (leader, liter, וכו'). הפונמה [ɾ], או ما يسمى tap, כמעט זהה ל-r הספרדית (וגלובאסה). דוברי אנגלית עם מבטא אמריקאי צריכים להקפיד תמיד לבטא d אמיתית (ה-d ב-done, לא ב-leader) ו-t אמיתית (ה-t ב-talk, לא ב-liter) בגלובאסה.

g - לעולם לא [dʒ] כמו במילה האנגלית gym.

h - באופן אידיאלי נהגית כ-חוכך וילוני בלתי קולי, לא להתבלבל עם [χ], חוכך ענבלי בלתי קולי.

החוכך הווילוני נהגה באותו מקום חיתוך כמו [k], והוא דומה לצליל שריקה של חתול. לעומת זאת, החוכך הענבלי הוא צליל גרוני יותר המבוטא עמוק יותר בגרון, שבו רטט ענבלי מורגש. גרסה אפשרית: [h], כמו במילה האנגלית hotel.

l - באופן אידיאלי נהגית כ-[l] ברורה או בהירה בכל עמדה, ולא כ-[ɫ], l מוולנת (velarized) או מה שנקרא l כהה, הנהגית באנגלית בעמדה סופית בהברה, כמו במילה האנגלית bell; השוו עם ההגייה הצרפתית של המילה belle.

ng - עשויה להיהגות כ-[ŋ] בעמדה סופית בהברה (כפי שניתן לראות רק בשמות עצם פרטיים); במקומות אחרים כ-[ŋg].

r - באופן אידיאלי נהגית כ-מקיש או חובט (flap or tap) יחיד ולא כ-סלסול (trill).

s - תמיד כ-[s] בלתי קולית; לעולם לא [z] כמו במילה האנגלית visit.

באנגלית, ה-s נוטה להיהגות כ-[z] בין תנועות או בעמדה סופית במילה. בגלובאסה, s תמיד נשארת בלתי קולית.

w ו-y - גרסאות אפשריות: כתנועות לא מוטעמות (u ו- i).

ראו מוסכמת כתיב להלן.

x - לעולם לא [ks] כמו במילה האנגלית taxi.

z - תמיד כצליל שורק קולי יחיד; לעולם לא [ts] כמו במילה האנגלית pizza.

גרסאות עיצורים נוספות

בהתאם לשפת האם, גרסאות עיצורים נוספות גם הן אפשריות. לדוגמה, דוברי ספרדית מסוימים עשויים להגות h כ-[χ] במקום [x]. דוברי צרפתית עשויים להגות r כ-[ʁ] במקום [ɾ]. דוברי מנדרינית עשויים להגות x כ-[ʂ] או [ɕ] במקום [ʃ]. אלו וגרסאות דומות אחרות גם הן אפשריות.

הטבלה הבאה מפרטת את כל האָלוֹפוֹנִים (גרסאות הגייה) העיצוריים בווריאציה חופשית. האָלוֹפוֹן הראשון המופיע עבור כל פונמה הוא ההגייה האידיאלית בגלובאסה. סביר להניח שיישמעו עשרות אָלוֹפוֹנִים משלימים אחרים (אָלוֹפוֹנִים התלויים בסביבה הפונטית) בקרב דוברים רבים, אך על כולם להתאמץ לא לחרוג יותר מדי ממערכת האָלוֹפוֹנִים המפורטת כאן.

אות אָלוֹפוֹנִים
b [b]
c [t͡ʃʰ ~ ʈ͡ʂʰ ~ t͡ɕʰ ~ [t͡ʃ]
d [d]
f [f ~ ɸ]
g [g]
h [x ~ χ ~ ħ ~ h]
j [d͡ʒ ~ ʒ ~ d͡ʑ ~ ɟ͡ʝ]
k [ ~ k ~ q]
l [l ~ ɫ]
m [m]
n [n]
p [ ~ p]
r [ɾ ~ r ~ ɹ ~ ɹ̠ ~ ɻ ~ ʁ]
s [s]
t [ ~ t]
v [v ~ ʋ]
w [w ~ ʋ]
x [ʃ ~ ʂ ~ ɕ]
y [j ~ ʝ]
z [z]

תנועות

התנועות של גלובאסה (a, e, i, o, u) נהגות כמו בספרדית, איטלקית או אספרנטו.

אות IPA הגייה דוגמה
a /ä/ כמו a במילה האנגלית Thai basa שפה
e /e̞/ כמו e במילה האנגלית let bete ילד (בן/בת)
i /i/ כמו i במילה האנגלית ski idi ללכת
o /o̞/ כמו o במילה האנגלית more oko עין
u /u/ כמו u במילה האנגלית flu mumu בקר (פר/פרה)

וריאציות של תנועות

a - באופן אידיאלי נהגית [ä], תנועה מרכזית פתוחה בלתי מעוגלת; ה-a הקדמית [a] והאחורית [ɑ] הן וריאציות אפשריות.

e - באופן אידיאלי נהגית [e̞], תנועה קדמית אמצעית בלתי מעוגלת; ה-e החצי סגורה [e] וה-e החצי פתוחה [ɛ] הן וריאציות אפשריות.

o - באופן אידיאלי נהגית [o̞], תנועה אחורית אמצעית מעוגלת; ה-o החצי סגורה [o] וה-o החצי פתוחה [ɔ] הן וריאציות אפשריות.

u - באופן אידיאלי נהגית [u], תנועה אחורית סגורה מעוגלת; ה-u האחורית הסגורה הדחוסה (compressed) [ɯᵝ] היא ואריאציה אפשרית.

השמטת תנועה (Elision)

במקרים מסוימים, בעיקר בשירה ובמילות שירים, e בתחילת מילה (כאשר אחריה -s- ועיצור נוסף) עשויה להיות מושמטת ולהיות מוחלפת בגרש.

espesyal או 'spesyal

הטעמה

הברות בגלובאסה הן מוטעמות או לא מוטעמות. במילים אחרות, גלובאסה אינה משתמשת בהטעמה משנית.

מילים חד-הברתיות

  • כל מילות התוכן החד-הברתיות (שמות עצם, פעלים, שמות תואר, תוארי פועל) מוטעמות.

מילים חד-הברתיות עשויות להיות מוטעמות או לא מוטעמות בהתאם למה שמרגיש הכי טבעי לדוברים. אם יש ספק, ניתן להשתמש בהנחיות המוצעות הבאות:

  • מילות תפקוד חד-הברתיות לא מוטעמות: מילות יחס, מילות חיבור ומיליות (כולל מיליות צורת פועל)
  • מילות תפקוד חד-הברתיות מוטעמות: כינויי גוף, מגדירים (determiners), מספרים, מכמתים (quantifiers), תוארי פועל ומילות קריאה

מילים רב-הברתיות

כללי ההטעמה הבאים חלים על כל המילים הרב-הברתיות, כולל מילות תפקוד ומילים גזורות.

  • אם המילה מסתיימת בעיצור, ההטעמה נופלת על התנועה האחרונה.

barix (גשם), מבוטא ba-rix [ba.'ɾiʃ]
pantalun (מכנסיים), מבוטא pan-ta-lun [pan.ta.'lun]
kitabudom (ספרייה), מבוטא ki-ta-bu-dom [ki.ta.bu.'dom]

  • אם המילה מסתיימת בתנועה, ההטעמה נופלת על התנועה הלפני אחרונה.

piu (ציפור), מבוטא pi-u ['pi.u]
harita (מפה), מבוטא ha-ri-ta [ha.'ri.ta]
Espanisa (השפה הספרדית), מבוטא es-pa-ni-sa [es.pa.'ni.sa]

כאמור לעיל, כללי ההטעמה חלים גם על מילים גזורות. המילה הנגזרת kitabudom (kitabu-dom), לדוגמה, מבוטאת ki-ta-bu-dom, כשההטעמה היא רק על התנועה האחרונה, ולא כ- ki-ta-bu-dom.

אפנתזה (Unwritten Epenthesis) לא כתובה

אפנתזה של עיצור

למרות שזה לא אידיאלי, ולא סביר שישמש את דוברי העברית ברוב המקרים, ניתן להוסיף באופן אופציונלי סותם סדקי (glottal stop) לא כתוב בין כל שתי תנועות, בין אם בתוך מילים או בין מילים.

poema (שיר), מבוטא [po'ema] או [poʔ'ema]

אפנתזה של תנועה

למרות שזה לא אידיאלי, ולא סביר שישמש את דוברי העברית ברוב המקרים, ניתן להוסיף באופן אופציונלי כל תנועה מרכזית לא מעוגלת כגון [ə] בין כל שני עיצורים או בעמדה סופית במילה. כתנועה מרכזית, ה-[ä] הקרדינלי מותר גם כאפנתזה לא כתובה, אם כי זו האפשרות הכי פחות מומלצת מכיוון שהיא עלולה להפחית את הבהירות (intelligibility).

magneto (מגנט), מבוטא [mag'neto] או [magə'neto]

asif (מצטער), מבוטא [a'sif] או [a'sifə]

תנועות ועיצורים כפולים

תנועות ועיצורים כפולים, בין אם בתוך מילים כתוצאה מגזירה או בין מילים, מבוטאים בדרך כלל מעט ארוכים יותר או עד פי שניים מארוכים מיחידים. כפי שנראה לעיל, חלופה אפשרית היא להוסיף סותם סדקי בין תנועות כפולות ותנועה מרכזית אמצעית בין עיצורים כפולים.

תנועות כפולות

beeskri (להיכתב), מבוטא [be'eskri] או [beʔeskri]

semiisula (חצי אי), מבוטא [semi:'sula] או [semiʔi'sula]

עיצורים כפולים

possahay (לעכב), מבוטא [pos:a'xaj] או [posəsa'xaj]

aselli (מקורי), מבוטא [a'sel:i] או [a'seləli]

r כפולה

למרות שלא ניתן להאריך r באותו אופן שבו ניתן להאריך עיצורים אחרים, r כפולה עשויה להיות מוארכת כסלסול או לחלופין מבוטאת כ-r יחידה. מכיוון שהסלסול הוא וריאציה של r יחידה, ייתכן שחלק מהדוברים יבטאו גם r וגם rr כסלסול, בעוד שאחרים יבטאו את שניהם כמקיש/חובט, ואחרים יבדילו בין r יחידה כמקיש/חובט ו-rr כפולה כסלסול. כפי שנראה לעיל עם כל שני עיצורים רצופים, אפשרות שלישית במקרה זה היא להוסיף תנועה אפנטטית בין שני מקישים/חובטים.

burroya (סיוט, חלום רע), מבוטא [bu'roja] או [bu'ɾoja] או [buɾə'ɾoja]

W ו-Y

הערה: כלומד גלובאסה תוכלו לדלג על החלק הבא, שהוא רק דיון על האופן שבו גלובאסה מתמודדת עם w ו-y.

הטעמה

כאמור לעיל, w ו-y עשויות להיות מבוטאות כתנועות. עם זאת, מכיוון שהן מבחינה טכנית עיצורים, הן לעולם אינן מוטעמות.

השוו את ההגייה של שמות העצם הפרטיים הבאים:

Maria, מבוטא ma-ri-a [ma.'ɾi.a]
Maryo, מבוטא ma-ryo ['ma.ɾjo] או ma-ri-o ['ma.ɾi.o]

כתיב Maryo עם y במקום i מאפשר להעביר את ההטעמה ל-a, האות שהיא התנועה הלפני אחרונה. כאשר ההטעמה היא על התנועה המתאימה, אין זה משנה בגלובאסה אם Maryo מבוטאת כשתי הברות, עם y עיצורית (ma-ryo), או לחלופין, כשלוש הברות, כאשר y מבוטאת כ- i לא מוטעמת (ma-ri-o).

דיפתונגים (Diphthongs)

לגלובאסה אין דיפתונגים אמיתיים. עם זאת, מותרים הצירופים הבאים של תנועה פלוס עיצור מקורב (consonant): aw, ew, ow, ay, ey, oy. ניתן לבטא צירופים אלה כדיפתונגים למרות ש--w ו--y מייצגים מבחינה טכנית עיצורי קודה (coda), ולא גלישות הגרעין (nucleus glides). אנו יודעים זאת מכיוון שהברות (במילים רגילות) אינן יכולות להסתיים ב--w/-y פלוס עיצור אחר. אם זה היה המקרה, -w/-y יכלו להיחשב לחלק מהגרעין. במקום זאת, -w/-y תופסים את המשבצת של העיצור היחיד המותר בסוף הברה. זה גם מקובל, כחלופה מותרת, לבטא -w ו--y כ- תנועות עצמאיות ולא מוטעמות.

Ewropa (אירופה), מבוטא ew-ro-pa [ew.'ɾo.pa]/[eu̯.'ɾo.pa] או אפילו e-u-ro-pa [e.u.'ɾo.pa]

מוסכמת כתיב

מוסכמת הכתיב הבאה חלה רק על מילות שורש ולא על מילים גזורות. לצד תנועות אחרות, גלובאסה משתמשת ב-i וב-u רק אם הן מוטעמות או אם y ו-w אינן מותרות על פי כללי הפונולוגיה. בכל שאר המקרים, גלובאסה משתמשת ב-y וב-w במקום ב-i וב-u.

במילות השורש הבאות, i ו-u מוטעמות:

maux (עכבר), מבוטא ma-ux [ma.'uʃ]
daifu (חלש), מבוטא da-i-fu [da.'i.fu]

במילות השורש הבאות, כללי הפונולוגיה מאפשרים רק i ו-u:

triunfa (לנצח, ניצחון), מבוטא tri-un-fa [tri.'un.fa]
kruel (אכזרי), מבוטא kru-el [kru.'el]

במילות השורש הבאות, נעשה שימוש קונבנציונלי ב-y ו-w, שעשויות להיות מבוטאות באופן אופציונלי כתנועות:

pyano (פסנתר), מבוטא pya-no ['pja.no] או pi-a-no [pi.'a.no]
cyan (ציאן), מבוטא cyan [t͡ʃjan] או ci-an [t͡ʃi.'an]
swini (חזיר), מבוטא swi-ni ['swi.ni] או su-i-ni [su.'i.ni]
trawma (טראומה), מבוטא traw-ma ['traw.ma] או tra-u-ma ['tra.u.ma]

פונוטקטיקה (Phonotactics) למילים רגילות

הערה: כלומד גלובאסה, אתה רשאי לדלג על החלק האחרון הזה העוסק בפונוטקטיקה, שכן זהו רק תיאור של מבנה ההברה של גלובאסה.

לגלובאסה יש שתי מערכות של כללי פונוטקטיקה, אחת למילים רגילות (חלק זה) ואחת לשמות עצם פרטיים (ראו סעיף הבא). כללי פונוטקטיקה למילים ספציפיות לתרבות משלבים את שתי מערכות הכללים (ראו סעיף אחרון).

הכללים הבאים חלים על מילים רגילות.

הברות

הברות מורכבות מ: (ראש)-(גרעין)-(קודה).

מבנה ההברה במילים הרגילות של גלובאסה הוא (C)(C)V(C).

ראש (Onset)

להברות עשוי להיות ראש או לא. בגלובאסה, הראש מורכב מכל עיצור בודד, או מכל אחד מצמדי ה-Cl/Cr ו-Cw/Cy הבאים:

bl-, fl-, gl-, kl-, pl-, vl-
br-, dr-, fr-, gr-, kr-, pr-, tr-, vr-
bw-, cw-, dw-, fw-, gw-, hw-, jw-, kw-, lw-, mw-, nw-, pw-, rw-, sw-, tw-, vw-, xw-, zw-
by-, cy-, dy-, fy-, gy-, hy-, jy-, ky-, ly-, my-, ny-, py-, ry-, sy-, ty-, vy-, xy-, zy-

גרעין (Nucleus)

לכל ההברות יש גרעין. בגלובאסה, הגרעין מורכב מכל תנועה בודדת: a, e, i, o, u.

קודה (Coda)

להברות עשויה להיות קודה או לא. בגלובאסה, הקודה של מילים רגילות מורכבת מכל עיצור *בודד*. עם זאת, החריגים הבאים חלים:

מיקום סופי במילה: מילים רגילות בגלובאסה מאפשרות רק את העיצורים הבאים במיקום סופי במילה: -f, -l, -m, -n, -r, -s, -w, -x, -y.

קוליות קודה-ראש (Coda-onset voicing): צמדי עיצורים של קודה-ראש עשויים להסכים או לא להסכים בנוגע לקוליות: tekno (טכנולוגיה) לעומת magneto (מגנט), epilepsi (אפילפסיה) לעומת absorbi (לספוג), וכו'.

סותמים (stops) בקודה-ראש: צמדי עיצורים המורכבים משני סותמים (-kt-, -pt-, וכו') אינם מורשים במילים רגילות. במקום זאת, מילים רגילות עוקבות אחר המודל האיטלקי והפורטוגזי שמשמיט את העיצור הראשון. במילים אחרות, אם הברה מתחילה בסותם, להברה הקודמת לא יכול להיות סותם בקודה: astrato (מופשט), ativo (פעיל), otima (אופטימלי), וכו'.

חריגים עם w ו-y

גרעין-קודה: כאשר w או y נמצאים בקודה, לא i ולא u מותרות ב- גרעין. כתוצאה מכך, צירופי הגרעין-קודה הבאים עם -w ו-y אינם מורשים: -iy, -iw, -uy, -uw. כל שאר צירופי הגרעין-קודה עם -w ו-y מורשים: -aw, -ew, -ow, -ay, -ey, -oy.

גרעין-ראש: צירופי הגרעין-ראש iy ו-uw אינם מורשים במילים רגילות. ל- דוגמה, syahe (שחור) ולא siyahe.

ראש-גרעין: צירופי הראש-גרעין wu ו-yi אינם מורשים גם הם במילים רגילות.

פונוטקטיקה עבור שמות עצם פרטיים

לשמות עצם פרטיים יש כללי פונוטקטיקה גמישים יותר.

מבנה ההברה בשמות עצם פרטיים בגלובאסה הוא כדלקמן: (C)(C)V(C)(C)

ראש

ראו כללי פונוטקטיקה למילים רגילות לעיל.

גרעין

ראו כללי פונוטקטיקה למילים רגילות לעיל.

קודה

הקודה עבור שמות עצם פרטיים עשויה להסתיים בכל עיצור: Madrid (מדריד), וכו'. הם עשויים גם להיות מורכבים משני עיצורים לכל היותר, כולל בעמדה סופית במילה: Polska (פולין), Budapest (בודפשט), וכו'. סותמים כפולים בקודה-ראש מותרים בשמות עצם פרטיים: vodka (וודקה), futbal (פוטבול אמריקאי), וכו'. עם זאת, סותמים כפולים הנבדלים רק בקוליות אינם מורשים וחייבים או להצטמצם לעיצור אחד או להוסיף תנועה אפנתטית.

חריג עם w ו-y

חריג הגרעין-קודה עבור מילים רגילות חל גם על שמות עצם פרטיים. כאשר w או y נמצאים ב- קודה, לא i ולא u מותרות בגרעין. כתוצאה מכך, צירופי הגרעין-קודה הבאים עם -w ו-y אינם מורשים: -iy, -iw, -uy, -uw. כל שאר צירופי הגרעין-קודה עם -w ו-y מורשים: -aw, -ew, -ow, -ay, -ey, -oy.

עם זאת, בניגוד למילים רגילות, שמות עצם פרטיים מאפשרים את צירופי הגרעין-ראש iy ו-uw (Kuweyti - כווית, וכו') ואת צירופי הראש-גרעין wu ו-yi (Wuhan - ווהאן, וכו').

פונוטקטיקה למילים ספציפיות לתרבות

הפונוטקטיקה למילים ספציפיות לתרבות עוקבת אחר הכללים למילים רגילות במיקום סופי במילה ואחר הכללים לשמות עצם פרטיים במקומות אחרים: teriyaki (טריאקי), koktel (קוקטייל), bakugamon (שש-בש), blakjaku (בלאק ג'ק), jazu (ג'אז), וכו'.

הערה: צרור העיצורים -ng במיקום סופי במילה, כולל כפי שנראה בפין-יין, מוסיף תנועה אפנתטית, במקום להצטמצם ל--n כפי שנראה במילים רגילות: yinyangu (ין-יאנג).