기능어: 접속사, 전치사, 기능 부사

다음 별도 챕터도 참고하세요: 대명사, 상관어, 숫자

접속사

  • ji - 그리고
    • iji... ji... - ...와 ... 둘 다
  • or - 또는
    • oro... or... - ... 또는 ...
  • nor - ...도 아니고
    • noro... nor... - ...도 ...도 아니다
  • kam - 예/아니오 질문 입자
    • kama... kam... - ...인지 (아닌지)
  • mas - 그러나
  • eger - 만약
  • kwas - 마치 ~처럼 [kwasi - ~처럼 보이는(듯하게)]
  • ki - ~라는 것 (절 접속사)

Fe

Fe는 일반적이고 불확정적인 의미를 가진 다목적 전치사로, 종종 ~의 (~에 관련된)로 번역됩니다. 시간 전치사(~에, ~안에, ~위에), 장소 전치사(아래에서 볼 수 있듯이 전치사구에서만), 문장 시작 구, -li 형용사의 대안, 그리고 다른 전치사가 적합하지 않은 경우에 사용될 수 있습니다.

Fe는 다음 예시와 같이 대부분의 시간 표현에서 선택 사항입니다:

(fe) ban mara - 어떤 경우에, 한 번, 옛날 옛적에
(fe) duli mara - 때때로, 가끔
(fe) hin mara - 이번에
(fe) hin momento - 이 순간에
(fe) Lunadin - 월요일(에)
(fe) duli Lunadin - 월요일마다
(fe) nundin - 오늘 (부사로 사용됨)
(fe) tiga din fe xaya - 3일 후에

fe nunya (현재, 지금), fe leya (과거에, 이전에), fe xaya (미래에, 나중에, 이후에) 표현은 일반적으로 그대로 사용됩니다.

소유 표현하기

글로바사에는 소유를 표현하는 두 가지 방법이 있습니다. 전치사 de (~의, ~에 속하는)는 명사의 소유를 표현하는 데 사용됩니다.

Baytu de Maria sen day.
"마리아의 집은 크다."

명사가 이해되면 대명사(te/to 또는 ete/oto)가 사용됩니다:

To de Maria sen day.
마리아의 것은 크다.

접미사 -su는 대명사에 추가되어 소유 형용사를 형성합니다. 마찬가지로, 조사 su는 명사의 소유를 표현하는 데 사용되며 영어 소유격 접미사 's와 동일합니다. 그러나 영어와 달리 su는 별도의 단어로 사용됩니다.

Maria su baytu sen day.
마리아의 집은 크다.

명사가 이해되면 대명사 (te/to 또는 ete/oto)가 사용됩니다:

Maria su to sen day.
마리아의 것은 크다.

장소 전치사

  • in - ~안에, ~의 내부에
    • inli - (형용사) 내부의, 안쪽의
    • fe inya - 안쪽에; ~내에
  • ex - ~의 밖에, 밖으로
    • exli - (형용사) 외부의, 밖의
    • fe exya - 바깥쪽에; ~없이
  • per - ~위에
    • perli - (형용사) 표면의, 겉의
    • fe perya - 표면에
  • bax - ~아래에, ~밑에
    • baxli - 아래에 놓인
    • fe baxya - ~아래에, ~밑에
  • of - ~에서 떨어져, ~밖으로, ~로부터
  • cel - ~로 (이동) [cele - 목표/목적]
    • celki - ~하기 위해서, ~하도록
    • cel na - ~하기 위해
    • cel in - ~안으로
    • cel ex - ~밖으로, ~에서 밖으로
  • hoy - ~쪽으로 [hoyo - 방향/방위]
  • intre - ~사이에
    • fe intreya - ~사이에
  • ultra - ~너머에
    • fe ultraya - ~너머에
  • infra - ~아래에
    • infrali - 열등한
  • infer - infraya의 짧은 형태: 열등함, 아래에 있음
    • fe infer - 저 아래에, 아래에
    • cel infer - 아래로, 아래쪽으로
  • supra - ~위에
    • suprali - 우월한
  • super - supraya의 짧은 형태: 우월함, 위에 있음
    • fe super - 저 위에
    • cel super - 위로, 위쪽으로
  • pas - ~을 통해, ~을 거쳐, ~을 경유하여 [pasa - 통과]
  • tras - ~을 가로질러, ~의 반대편에, trans-
  • cis - ~의 이쪽에
  • wey - ~주위에 [jowey - 주변]
  • fol - ~을 따라, ~에 따라 [folo - 따르다]
    • fe folya - ~을 따라, ~에 따라
    • posfol - ~에 반대하여 (반대 방향으로)

구 전치사 및 접속사

  • ruke - (명사) 뒤, 뒤쪽; (동사) 뒤에 있다, 뒤쪽에 있다
    • fe ruke - 뒤쪽에
    • fe ruke de - ~뒤에, ~의 뒤쪽에
  • kapi - (명사) 머리; (동사) ~위에 있다
    • fe kapi - 위에
    • fe kapi de - ~위에
  • fronta - (명사) 이마, 앞; (동사) ~앞에 있다
    • fe fronta - 앞에
    • fe fronta de - ~앞에
  • muka - (명사) 얼굴; (동사) ~을 마주보다, ~와 마주보다, ~(로부터) 건너편에 있다
    • fe muka - 건너편에, 마주보고
    • fe muka de - ~의 건너편에
  • oposya - (명사) 반대; (동사) ~의 반대이다
    • fe oposya - 반대로
    • fe oposya de - ~의 반대에, ~에 반대하여, ~(물리적으로)에 반대하여
  • peda - (명사) 발, 바닥; (동사) ~의 바닥에 있다
    • fe peda - 바닥에
    • fe peda de - ~의 바닥에
  • comen - (명사) 옆; (동사) ~옆에 있다
    • fe comen - 옆에
    • fe comen de - ~의 옆에, ~옆에, ~곁에
  • tayti - (명사) 대체, 대체물; (동사) 대체하다, 대신하다
    • fe tayti fe - ~(대신에)
    • fe tayti ki - ~대신에 + 문장
  • kompara - (명사) 비교; (동사) 비교하다
    • fe kompara fe - ~(와) 비교하여
    • fe kompara ki - ~반면에
  • kosa - (명사) 원인; (동사) 야기하다
    • fe kosa fe; kos - ~때문에, ~의 이유로
    • kos (den)to - 그래서, 그러므로
    • fe kosa ki; koski - ~때문에, ~이므로
  • folo - 따르다
    • fe folo - 그러므로, 따라서, 그래서
    • fe folo fe - ~의 결과로, ~의 결과로서
    • fe folo ki - (너무 ~해서) ~하다
  • ner - 가까이에, ~(에) 가까운
    • ner fe - ~에 가까운, ~에 가까이
  • teli - 멀리, 멀리 떨어진, 외딴, 먼
    • teli fe - ~에서 멀리

기타 전치사

  • el - 직접 목적어 표시
    • 전치사로 기능하며 일반적으로 생략됨
  • de - ~의 (~에 속하는)
  • tas - ~에게 (간접 목적어 표시), ~을 위해
  • tem - ~에 대해 [tema - 주제, 화제]
  • pro - ~을 위해, ~에 찬성하여, pro- ( anti)
  • anti - ~에 반대하여
  • fal - ~에 의해 (된) [fale - 하다, 만들다]
  • har - ~와 함께 (~을 가진) [hare - 가지다]
    • nenhar - ~없이 (~을 가지지 않은)
  • ton - ~(와) 함께 [tongo - 함께]
    • nenton - ~없이, ~와 분리되어/떨어져
  • yon - ~을 사용하여 (~을 사용하여), ~을 통해 [yongu - 사용하다]
    • yon na - ~함으로써 + -ing 동사구
  • nenyon - ~없이 (~을 사용하지 않고)
    • nenyon na - ~없이 + -ing 동사구
  • por - ~와 교환하여
    • por (moyun) - ~당

시간 기능어

  • dur - ~동안, ~동안 + 명사 구
    • dur (moyun) - ~당
    • dur na - ~하는 동안 + -ing 동사구
    • durki - ~하는 동안 + 문장
  • fin- - (접두사) 끝, ~에 이르다 [fini - 끝내다/끝나다]
    • finfe - (전치사) ~까지 + 명사구
    • finki - (접속사) ~까지 + 문장
  • xor- - (접두사) 시작 [xoru - 시작하다/시작되다]
    • xorfe - (전치사) ~부터, ~이래로 + 명사구
    • xorki - (접속사) ~이래로 + 문장
  • jaldi - 일찍
  • dyer - 늦게
  • haji - 여전히
    • no haji - 더 이상 ~않다, 이제 ~않다
  • uje - 이미
    • no uje - 아직 ~않다
  • fori - 즉시
  • pimpan - 자주, 종종
  • nadir - 드물게, 거의 ~않는
  • mara - 번 (경우)
    • (fe) ban mara - 한 번, 옛날 옛적에
    • (fe) duli mara - 때때로
  • nun - 현재 시제 조사
    • nunli - 현재, 지금
    • nunya - 현재
      • fe nunya - 현재, 지금
    • nundin - 오늘
    • (fe) nunli din - 요즘
  • ja- - (접두사) 바로 인접한 [jara - 이웃]
    • jali - 인접한
  • le - 과거 시제 조사
    • jale - 방금 ~했다 (직전 과거 시제)
    • jaledin - 어제
    • leli - 과거의, 이전의, 이전, 전-
    • jaleli - 지난, 가장 최근의
    • nerleli - 최근에
    • telileli - 오래 전에
    • leya - (명사) 과거
      • fe leya - 과거에, 이전에
    • lefe - ~전에 + 명사구; ~전에
      • lefe or fe - ~(까지) (~까지 또는 ~전에)
    • lefe na - ~하기 전에 + -ing 동사구
    • leki - ~하기 전에 + 문장
  • xa
    • jaxa - 막 ~하려고 하다 (직전 미래 시제)
    • jaxadin - 내일
    • xali - (형용사) 미래의
    • jaxali - 다음, 그 다음, 그리고 나서
    • nerxali - 곧
    • telixali - 오랜 시간 후에
    • xaya - (명사) 미래; (동사) ~뒤에 오다, ~뒤를 따르다
      • fe xaya - 미래에, 나중에, 이후에
    • xafe - ~후에, ~만에 + 명사구
    • xafe na - ~한 후에 + -ing 동사구
    • xaki - ~한 후에 + 문장

양과 정도의 기능어

  • kriban - 거의
  • kufi - 충분한, 충분히 (양의 )
    • kufimo - 충분히 (정도의)
  • plu - 복수의 (복수성을 표현하는 데 사용)
  • multi - 많은, 매우
  • xosu - 적은, 조금 (양의 ), 약간 [ multi]
  • daymo - 매우, 아주
  • lilmo - 약간 (정도의) [ daymo]
  • godomo - 너무
  • total - 전체의, 완전한
  • eskaso - 부족한, 거의 ~않는, 겨우
  • daju - 대략, 거의, 약, ~쯤
    • dajuya - (명사) 근사치, 추정치; (동사) 근사하다, 추정하다

기타 기능 부사

  • no - 아니, ~아니다, ~하지 마라, ~하지 않는다
    • noli - 부정적인
    • noya - 아니라고 말하다, 부정하다, 거부하다
  • si - 예
    • sili - 긍정적인
    • siya - 예라고 말하다, 승인하다
  • hata - ~조차
    • no hata - ~조차 않다
    • fe hataya - 그럼에도 불구하고, 그렇지만, 그런데도
    • fe hataya fe - ~에도 불구하고 + 명사구
    • fe hataya na ~에도 불구하고 + -ing 동사구
    • fe hataya ki - ~에도 불구하고, 비록 ~이지만 + 문장
  • pia - 또한
  • sol - 오직 [solo - 혼자, 유일한]

비교

  • kom - ~만큼 (~와 비교하여), ~보다 (~와 비교했을 때) [kompara - 비교/비교하다]
  • denmo... kom... - ~만큼 ...한
  • max - 더
    • maxpul - 추가적인, 여분의, 또 다른; 게다가, 더욱이, 더 나아가
    • ji max (o)to/(e)te - 기타 등등
  • max... kom... - 더 많은 (더 많은 수의, 더 많은 양의)... + 명사/동사 ~보다...
  • maxmo... kom... - 더 (더 큰 정도로)... + 형용사/부사 ~보다...
  • denkwanti... kom... - ~만큼 많이
  • dennumer... kom... - ~만큼 많이
  • maxim - 가장
  • maximum - 최대, 최대 ~까지
    • maximumya - 최대
    • maximummo - 가능한 한 ~하게
  • maxori - (형용사/부사) 대부분의 (대다수의), 주로
    • maxoriya - 대다수
  • maxus - (전치사) ~에 더하여, ~을 더하여, ~외에
    • maxusli - (형용사/부사) 양의 (+1, +2 등), ~외에
    • fe maxusya - ~외에
  • min - 더 적은, 덜
  • min... kom... - 더 적은, 덜... + 명사/동사 ~보다...
  • minmo... kom... - 덜... + 형용사/부사 ~보다...
  • minim - 가장 적은
  • minimum - 최소, 최소한
    • minimumya - 최소
  • minori - (형용사/부사) 소수의
    • minoriya - 소수
  • minus - (전치사) ~을 제외하고, ~을 빼고
    • minusli - (형용사/부사) 음의 (-1, -2 등), ~을 제외하고
    • fe minusya - ~을 제외하고
    • minus eger - ~하지 않으면

대조 강조

조사 he는 대부분의 단어(한정사(상관어 참고), 내용어, 기능 부사, 동사 조사)에 대한 대조 강조를 표현하는 데 사용될 수 있습니다. 강조되는 단어 바로 앞에 나타납니다. 다음 문장들을 비교해 보세요:

He mi le nilwatu loga ki te le cori misu pesa.

(스스로)는 그녀가 내 돈을 훔쳤다고 말한 적이 없다. (다른 누군가가 그녀가 돈을 훔쳤다고 말했다.)

Mi le he nilwatu loga ki te le cori misu pesa.

나는 그녀가 내 돈을 훔쳤다고 결코 말한 적이 없다. (나는 확실히 그렇게 말하지 않았고, 말하지도 않을 것이다.)

Mi le nilwatu he loga ki te le cori misu pesa.

나는 그녀가 내 돈을 훔쳤다고 (심지어/실제로) 말한 적이 없다. (말로, 그녀가 내 돈을 훔쳤다고 말한 적은 없지만, 암시되었다.)

Mi le nilwatu loga ki he te le cori misu pesa.

나는 (바로) 그녀가 내 돈을 훔쳤다고 말한 적이 없다. (나는 다른 누군가가 내 돈을 훔쳤다고 말했다.)

Mi le nilwatu loga ki te le he cori misu pesa.

나는 그녀가 내 돈을 (실제로) 훔쳤다고 말한 적이 없다. (나는 그녀가 내 돈을 가져갔다고 말했지만, 그것을 훔쳤다고 표현하지는 않겠다.)

Mi le nilwatu loga ki te le cori he misu pesa.

나는 그녀가 돈을 훔쳤다고 말한 적이 없다. 또는, 나는 그녀가 훔친 돈이 내 것이라고 말한 적이 없다. (나는 그녀가 다른 사람의 돈을 훔쳤다고 말했다.)

Mi le nilwatu loga ki te le cori misu he pesa.

나는 그녀가 내 을 훔쳤다고 말한 적이 없다. 또는, 나는 그녀가 나에게서 훔친 것이 돈이라고 말한 적이 없다. (그녀는 나에게서 다른 것을 훔쳤다.)

더 큰 강조를 위해, 강조되는 단어를 he와 함께 앞으로 이동시키고, 쉼표와 he가 없는 전체 문장을 뒤에 붙일 수도 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다:

He nilwatu, mi le nilwatu loga ki te le cori misu pesa.

결코, 나는 그녀가 내 돈을 훔쳤다고 결코 말하지 않았다.

He cori, mi le nilwatu loga ki te le cori misu pesa.

훔쳤다고? 나는 그녀가 내 돈을 훔쳤다고 말한 적이 없다.

기타 기능어

대명사
상관어
숫자