단어 순서: 문장 구조
SVO
글로바사에서 일반적인 어순은 주어-동사-목적어입니다.
SVO 문장 구조 | ||
주어 | 동사 | 목적어 |
---|---|---|
patre 아버지 |
mwa 키스하다 |
matre 어머니 |
Patre mwa matre. 아버지가 어머니에게 키스한다. |
직접 목적어 표시
S-V-O 외에도 글로바사는 주어가 항상 동사 앞에 오는 두 가지 다른 어순을 허용합니다. S-O-V와 O-S-V입니다. 이런 유연한 어순은 직접 목적어를 표시하는 조사 el을 사용하여 가능해졌습니다. el은 기본적으로 전치사처럼 기능합니다. 아래에 설명된 것처럼 el은 S-O-V와 O-S-V와 함께 사용되며, 이는 일반적으로 시나 노래 가사에만 사용됩니다.
- Patre mwa matre. - (S-V-O) 아버지가 어머니에게 키스한다.
- Patre el matre mwa. - (S-O-V) 아버지가 어머니에게 키스한다.
- El matre patre mwa. - (O-S-V) 아버지가 어머니에게 키스한다.
el의 어원: 한국어 (을 “eul”)
계사
계사로 알려진 동사 sen (~이다)은 동사구가 아닌 다른 구와 함께 술어 표시로 기능하며, 주어를 명사구, 명사적(부정사) 동사구, 형용사구, 전치사구 및 절과 연결합니다.
계사 문장 구조 | ||
주어 | 계사 | 명사구 |
---|---|---|
nini 아이 (남자아이 또는 여자아이) |
sen ~이다 |
misu bete 내 아이 |
Nini sen misu bete. 그 아이는 내 아이다. |
||
주어 | 계사 | 부정사 동사구 |
cele 목표 |
sen ~이다 |
na triunfa 이기기 |
Cele sen na triunfa. 목표는 이기는 것이다. |
||
주어 | 계사 | 형용사구 |
uma 말 |
sen ~이다 |
perfetomo syahe 완벽하게 검은 |
Uma sen perfetomo syahe. 그 말은 완벽하게 검다. |
||
주어 | 계사 | 전치사구 |
myaw 고양이 |
sen ~이다 |
in sanduku 상자 안에 |
Myaw sen in sanduku. 고양이가 상자 안에 있다. |
||
주어 | 계사 | 절 |
yusu problema 당신의 문제 |
sen ~이다 |
ki yu godo fikir 당신이 너무 많이 생각한다는 것 |
Yusu problema sen ki yu godo fikir. 당신의 문제는 당신이 너무 많이 생각한다는 것이다. |
의문사 keloka와 kewatu 및 모든 상관어도 계사를 사용하여 주어와 연결됩니다.
Myaw sen keloka?
고양이는 어디에 있나요?
Filme sen kewatu?
영화는 언제인가요?
비격식적인 언어에서는 형용사구를 연결할 때 계사를 생략할 수 있습니다.
Uma (sen) perfetomo syahe.
그 말은 완벽하게 검다.
부정사 동사구
부정사 동사구는 조사 na 다음에 동사가 오는 형태입니다. 부정사 동사구는 다음과 같은 문장 구조에서 사용됩니다.
명사/동사 보어
부정사 동사 형태는 명사 및 동사(타동사, 자동사 또는 상태 동사) 보어에 사용되어야 합니다.
- 동사 보어
Mi suki na lala.
나는 노래하는 것을 좋아한다.
Mi musi na ergo.
나는 일해야 한다. 또는 나는 일해야만 한다.
Mi no abil na danse.
나는 춤을 출 수 없다.
Gitara sen asan na soti.
기타는 연주하기 쉽다.
Mi sen jumbi na idi.
나는 갈 준비가 되었다.
- 명사 보어
misu xiwon na oko yu - 당신을 보고 싶은 나의 바람
명사적 동사구
명사구의 자리에서 기능하는 동사구를 명사적 동사구라고 하며 부정사 동사 형태가 필요합니다.
- 위에 표시된 것처럼 계사(sen) 문장과 함께:
Cele sen na triunfa.
목표는 이기는 것이다.
이러한 문장에서 주어 부정사 동사구는 문장의 끝으로 이동할 수 있습니다. 그러나 대명사 to가 부정사 동사구의 자리를 차지해야 하며 재배치된 구 앞에 쉼표를 추가해야 합니다.
Na sen nensabar sen problema.
참을성이 없는 것은 문제이다.
또는
To sen problema, na sen nensabar.
참을성이 없는 것은 문제이다.
Na soti gitara sen asan.
기타를 연주하는 것은 쉽다. 또는 기타를 연주하는 것은 쉽다.
또는
To sen asan, na soti gitara.
기타를 연주하는 것은 쉽다.
Na suyon in bahari sen amusane.
바다에서 수영하는 것은 재미있다. 또는 바다에서 수영하는 것은 재미있다.
또는
To sen amusane, na suyon in bahari.
바다에서 수영하는 것은 재미있다.
- 전치사의 보어로:
fe tayti fe na danse - 춤추는 것 대신에
Te le sokutu dur na danse.
그는 춤추다가 넘어졌다.
Fe na doxo, nini le xorsomno.
책을 읽다가, 그 아이는 잠이 들었다.
전치사구
글로바사는 대부분의 SVO 언어와 마찬가지로 후치사가 아닌 전치사를 사용합니다. 전치사구는 수식하는 명사구 바로 뒤에 옵니다.
Myaw in sanduku somno.
상자 안에 있는 고양이가 자고 있다.
동사를 수식하는 전치사구는 비교적 자유로운 어순을 가지며 문장의 어느 곳으로든 이동할 수 있습니다. 동사 앞으로 이동할 때는 아래와 같이 쉼표를 사용합니다.
Myaw yam in sanduku maux.
Myaw yam maux in sanduku.
Myaw, in sanduku, yam maux.
In sanduku, myaw yam maux.
고양이가 상자 안에서 쥐를 먹는다.
위치를 언급하지 않고 위치를 나타내기 위해 전치사는 -ya를 추가하여 명사로 전환되어 fe와 함께 전치사구를 형성합니다.
Myaw sen fe inya.
고양이가 안에 있다.
Myaw fe inya somno.
안에 있는 고양이가 자고 있다.
Fe inya, myaw somno.
안에서, 고양이가 자고 있다.
간접 목적어
간접 목적어는 항상 전치사 tas (~에게, ~를 위해)로 표시됩니다. 간접 목적어구는 el로 표시된 직접 목적어구와 마찬가지로 쉼표를 사용하여 이동을 표시할 필요 없이 이동할 수 있습니다.
Mi gibe kitabu tas nini.
나는 책을 아이에게 준다.
Mi gibe tas nini kitabu.
나는 아이에게 책을 준다.
Mi gibe kitabu tas te.
나는 책을 그녀/그에게 준다.
Mi gibe tas te kitabu.
나는 그녀/그에게 책을 준다.
Mi gibe to tas nini.
나는 그것을 아이에게 준다.
Mi gibe to tas te.
나는 그것을 그녀/그에게 준다.
Tas nini mi gibe kitabu.
아이에게 나는 책을 준다.
Tas te mi gibe to.
그녀/그에게 나는 그것을 준다.
구 전치사
글로바사는 fe 다음에 명사가 오고 그 다음에 de가 오는 여러 구 전치사를 사용합니다.
Baytu fe kapi de liljabal sen kimapul.
언덕 꼭대기에 있는 집들은 비싸다.
위치를 언급하지 않고 위치를 나타내기 위해 구 전치사는 단순히 de를 생략합니다.
Baytu fe kapi sen kimapul.
꼭대기에 있는 집들은 비싸다.
Fe kapi, baytu sen kimapul.
꼭대기에는, 집들이 비싸다.
Kimapul baytu sen fe kapi.
비싼 집들은 꼭대기에 있다.
전치사 동사
글로바사에서 전치사는 위에서 본 것처럼 계사를 사용하여 전치사구를 주어에 연결하는 대신에 접미사 -ya를 사용하여 동사로 전환될 수 있습니다.
전치사 동사가 있는 문장 구조 | ||
주어 | 전치사 동사 | 명사구 |
---|---|---|
myaw 고양이 |
inya 안에 있다 |
sanduku 상자 |
Myaw inya sanduku. 고양이가 상자 안에 있다. |
전치사 동사는 명사구가 뒤따를 수도 있고 그렇지 않을 수도 있습니다.
Myaw inya.
고양이가 안에 있다.
구 전치사에 사용된 명사는 전치사 동사와 같은 방식으로 동사로 사용될 수도 있습니다.
Myaw ruke sanduku.
고양이가 상자 뒤에 있다.
Myaw ruke.
고양이가 뒤에 있다.
leya와 xaya
명사 leya와 xaya는 또한 전치사 lefe와 xafe의 동사 대응어로 기능합니다. 다시 말해, lefeya와 xafeya는 사용되지 않으며, lefeli와 xafeli 대신에 leli와 xali가 사용되는 것과 같습니다.
- leya - (n) 과거; (v) ~전에 있다, ~보다 먼저 오다, 선행하다
- xaya - (n) 미래; (v) ~뒤에 있다, ~뒤에 오다, 따르다
feya
전치사 동사 feya (~에 있다)는 -loka 및 -watu 상관어와 함께 계사로 선택적으로 사용될 수 있습니다.
Kastilo feya keloka?
성은 어디에 있습니까?
hay
동사 hay는 ~이/가 있다를 표현하는 데 사용됩니다. 이것은 글로바사에서 유일하게 주어가 동사 앞이나 뒤에 올 수 있는 동사입니다. 여러 언어에서 hay에 해당하는 단어의 주어는 일반적으로 동사 뒤에 옵니다.
Multi kitabu hay in kitabudom.
또는
Hay multi kitabu in kitabudom.
도서관에 책이 많이 있다.
동사 hay는 다음과 같은 대기 조건과 관련된 문장에서도 사용됩니다.
Hay barix. 또는 To barix.
"비가 있다." 또는 "비가 온다."
비가 오고 있다.
Hay termo. 또는 To sen termopul.
"열이 있다." 또는 "따뜻하다."
따뜻하다.
접속사 ki
접속사 ki는 절(주 문장에 포함된 문장)이 직접 목적어 또는 주어의 자리에서 기능할 때 사용됩니다.
직접 목적어 자리에 오는 절
직접 목적어 자리에 절이 있는 문장 구조 | |
주어와 동사 | 직접 목적어 자리에 오는 절 |
---|---|
mi jixi 나는 안다 |
ki yu le xuli mobil (that) 당신이 차를 수리했다는 것을 |
Mi jixi ki yu le xuli mobil. 나는 당신이 차를 수리했다는 것을 안다. |
주어 자리에 오는 절
주어 자리에 절이 있는 문장 구조 | |
주어 자리에 오는 절 | 술어 |
---|---|
ki yu le xuli mobil 당신이 차를 수리했다는 것은 |
no surprisa mi 나를 놀라게 하지 않는다 |
Ki yu le xuli mobil no surprisa mi. 당신이 차를 수리했다는 것은 나를 놀라게 하지 않는다. |
주어 ki 절은 문장의 끝으로 이동할 수 있습니다. 그러나 대명사 to가 ki 절의 자리를 차지해야 하며 해당 구 앞에 쉼표를 추가해야 합니다.
To no surprisa mi, ki yu le xuli mobil.
당신이 차를 수리했다는 것은 나를 놀라게 하지 않는다.
의문문
글로바사에서 의문문의 어순은 대응하는 평서문의 어순과 동일합니다.
예/아니오 의문문
예/아니오 의문문은 의문문에 대응하는 평서문의 앞에 조사 kam을 추가하여 형성됩니다. 이것은 (1) 평서문과 (2) 대응하는 예/아니오 의문문으로 구성된 다음 문장 쌍에서 설명됩니다.
(1) Yu sen yamkal.
당신은 배고프다.
(2) Kam yu sen yamkal?
당신은 배고픈가요?
(1) Yu yam mahimaso.
당신은 생선을 먹는다.
(2) Kam yu yam mahimaso?
당신은 생선을 먹나요?
의문사 의문문
마찬가지로 의문사 의문문도 일반적인 어순을 유지합니다. 이것은 (1) 어순이 (2) 가능한 답변의 어순과 동일한 의문문과 (2) 가능한 답변으로 구성된 다음 예문 쌍에서 설명됩니다.
(1)
Yusu name sen keto?
"당신의 이름은 무엇입니까?"
당신의 이름은 무엇입니까?
(2) Misu name sen Robert.
내 이름은 로버트입니다.
(1) Yu sen kepul?
"당신은 어떻습니까?"
당신은 어떻습니까?
(2) Mi sen bon.
나는 괜찮습니다.
(1) Parti xa okur keloka?
"파티는 어디에서 열립니까?"
파티는 어디에서 열립니까?
(2) Parti xa okur in misu preferido restoran.
파티는 내가 가장 좋아하는 식당에서 열릴 것입니다.
콜론 의문문
글로바사의 콜론 의문문은 다음과 같습니다.
Yu suki keto: kafe or cay?
"당신은 무엇을 좋아합니까: 커피 또는 차?"
당신은 커피를 좋아합니까 아니면 차를 좋아합니까?
Yu ogar keloka: in Barati or Indonesi?
"당신은 어디에 삽니까: 인도 또는 인도네시아?"
당신은 인도에 삽니까 아니면
인도네시아에 삽니까?