Formy czasownika

Opuszczanie partykuł czasownikowych

Partykuły czasownikowe mogą być opuszczane według uznania mówiącego lub, jeśli jest to preferowane, mówiący może stosować następujące wytyczne:

  • Forma słownikowa czasownika może wyrażać czas teraźniejszy prosty, pozwalając na opuszczenie markerów nun, du- i u.

  • Również w opowiadaniach, sama forma słownikowa czasownika może być używana do opowiadania wydarzeń. Technicznie rzecz biorąc, nie chodzi o to, że partykuła czasu przeszłego prostego le jest w tym przypadku pomijana, ale raczej o to, że historia jest opowiadana tak, jakby opisywano scenę z filmu, w czasie teraźniejszym, z pominięciem nun, du- lub u.

  • Poza przypadkami opisanymi powyżej, czas/tryb może być ustalany na nowo z każdą frazą podmiotu i utrzymywany bez powtarzania dla innych czasowników lub do momentu zmiany czasu/trybu w obrębie tej klauzuli. W innymi słowy, partykuła dla *dowolnego* czasu/trybu może być pominięta w kolejnych czasownikach w obrębie klauzuli, gdy czas/tryb został ustalony z pierwszym czasownikiem każdego orzeczenia.

Czasy teraźniejsze proste

Czasy teraźniejsze proste w globasa są wyrażane w następujący sposób.

Czasy teraźniejsze proste
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Teraźniejszy ogólny


(nun)


Mi (nun) yam pingo.
Jem jabłko.
Jem (teraz) jabłko.
Teraźniejszy ciągły/zwyczajowy


(nun) (du-)


Mi (nun) (du)yam pingo.
(Zazwyczaj/Regularnie) jadam jabłka.

Słownikowa forma czasownika

Domyślnie, słownikowa forma czasownika wyraża czas teraźniejszy ogólny, który jest odpowiednikiem angielskiego czasu teraźniejszego prostego (Simple Present). Dodatkowo, sama forma słownikowa może również wyrażać teraźniejszy czas czynny, który jest odpowiednikiem czasu teraźniejszego ciągłego (Present Progressive) w języku angielskim. Innymi słowy, sama słownikowa forma czasownika jest niejednoznaczna i implikuje pominięcie albo nun albo du-.

Partykuła u

Jako alternatywa dla użycia samej słownikowej formy czasownika, partykuła u może być użyta zamiast nun lub du-. Ta partykuła jest zazwyczaj używana tylko w formalnych tekstach lub mowie jako prosty sposób na oznaczenie orzeczenia, w którym nie jest używany żaden inny marker czasu/trybu.

Przedrostek du-

Jako przedrostek czasownika, du- wyraża aspekt ciągły/zwyczajowy, który przedstawia czynność lub stan przez nieokreślony czas, a nie dziejący się w jednej chwili lub przez określony czas. Przedrostek du- jest zazwyczaj pomijany w czasie teraźniejszym.

Jako rzeczowniki, słowa z przedrostkiem du- są odpowiednikiem gerundium w języku angielskim.

dulala - (czynność) śpiewania
dudanse - (czynność) tańczenia

Przedrostek du- jest skróconą formą dure (trwanie).
Etymologia dure: angielski, francuski, niemiecki, hiszpański

Czas przeszły prosty

Czasy przeszłe proste są wyrażane za pomocą partykuły le.

Etymologia le: mandaryński (了 “le”), suahili (-li-), rosyjski (-л “-l”)

Czasy przeszłe proste
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Przeszły ogólny

le

Mi le yam pingo.
Zjadłem/Zjadłam jabłko.
Przeszły ciągły/zwyczajowy

le du-

Mi le duyam pingo.
Jadałem/Jadałam jabłka. (Miałem/Miałam w zwyczaju jeść jabłka)

Czasy przyszłe proste

Czasy przyszłe proste są wyrażane za pomocą partykuły xa.

Etymologia xa: arabski (سوف “sawf”, سا “sa”), angielski (shall), niderlandzki (zal)

Czasy przyszłe proste
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Przyszły ogólny

xa

Mi xa yam pingo.
Zjem jabłko.
Przyszły ciągły/zwyczajowy

xa du-

Mi xa duyam pingo.
Będę (regularnie/zwyczajowo) jadać jabłka.

Czasy przeszłe i przyszłe bezpośrednie

Czasy przeszłe i przyszłe *bezpośrednie* są wyrażane w następujący sposób, używając przedrostka ja-.

Czasy przeszłe i przyszłe bezpośrednie
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Przeszły bezpośredni

jale

Mi jale yam pingo.
Właśnie zjadłem/zjadłam jabłko.
Przyszły bezpośredni

jaxa

Mi jaxa yam pingo.
Zaraz zjem jabłko.

Przedrostek ja-

Przedrostek ja- oznacza *bezpośrednio przyległy* i jest skróconą formą jara (sąsiad).

Etymologia jara: arabski (جارة “jara”), suahili (jirani), indonezyjski (jiran)

Czasy złożone

Czasy złożone są tworzone przez połączenie dowolnych dwóch ogólnych partykuł czasowych (nun, le, xa).

Z lingwistycznego punktu widzenia, czasy złożone są używane do szczegółowego wyrażania różnych aspektów gramatycznych. Istnieją trzy aspekty wyrażane przez czasy złożone, które korelują z trzema wierszami w każdej z tabel poniżej: progresywny (czynny), perfective (dokonany) i prospektywny.

Podczas gdy czasy proste relacjonują wydarzenia tylko z punktu widzenia chwili obecnej, czasy złożone są używane do relacjonowania stanu czasowego i aspektu wydarzenia z punktu widzenia teraźniejszości, przeszłości lub przyszłości.

Niektóre czasy złożone są rzadko używane i często najlepiej wyrażać je za pomocą czasu prostego. Inne są bardziej przydatne i mogą być dość powszechne w mowie, w szczególności następujące czasy: przeszły czynny (le nun), teraźniejszy dokonany (nun le), przyszły dokonany (xa le), przeszły prospektywny (le xa).

Złożone czasy teraźniejsze

Złożone czasy teraźniejsze są wyrażane w następujący sposób:

Złożone czasy teraźniejsze
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Teraźniejszy czynny

(nun) nun

Mi (nun) nun yam pingo.
Jem (teraz) jabłko.
Teraźniejszy dokonany

nun le

Mi nun le yam pingo.
Zjadłem/Zjadłam jabłko. (Już zjadłem/zjadłam)
Teraźniejszy prospektywny

nun xa

Mi nun xa yam pingo.
Zamierzam zjeść jabłko.

Złożone czasy przeszłe

Złożone czasy przeszłe są wyrażane w następujący sposób:

Złożone czasy przeszłe
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Przeszły czynny

le nun

Mi le nun yam pingo.
Jadłem/Jadłam (wtedy) jabłko.
Przeszły dokonany

le le

Mi le le yam pingo.
Byłem/Byłam zjadł/zjadła jabłko.
Przeszły prospektywny

le xa

Mi le xa yam pingo.
Zamierzałem/Zamierzałam zjeść jabłko.

Złożone czasy przyszłe

Złożone czasy przyszłe są wyrażane w następujący sposób:

Złożone czasy przyszłe
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Przyszły czynny

xa nun

Mi xa nun yam pingo.
Będę jadł/jadła (wtedy) jabłko.
Przyszły dokonany

xa le

Mi xa le yam pingo.
Będę zjadł/zjadła jabłko.
Przyszły prospektywny

xa xa

Mi xa xa yam pingo.
Będę zamierzał/zamierzała zjeść jabłko.

Warto zauważyć, że podczas gdy czasy *perfect* w języku angielskim nie zawsze wyrażają zakończoną czynność, czasy *dokonane* w globasa zawsze to robią.

Aspekt kontynuatywny

Przysłówek aspektu *kontynuatywnego* dupul jest używany, gdy czynność lub stan rozpoczął się w przeszłości i trwa do chwili obecnej. W języku angielskim jest to wyrażane albo czasem *present perfect* albo *perfect progressive*.

Przykładowe zdania z Present Perfect w języku angielskim

Mi no dupul oko te xorfe mesi tiga.
Nie widziałem/widziałam jej od marca.

Mi dupul kone te dur 30 nyan.
Znam go od 30 lat.

Mi dupul sen gadibu.
Byłem/Byłam zły/zła.

Yu dupul sen kepul?
Jak się masz? (Jak się miewałeś/miewałaś?)

Przykładowe zdania z Perfect Progressive w języku angielskim

Mi dupul yam hin pingo dur un satu.
Jem to jabłko od godziny.

Yu dupul fale keto?
Co robiłeś/robiłaś?

Mi dupul doxo hin kitabu xorfe jaleli sabedin.
Czytam tę książkę od zeszłego tygodnia.

Tryb warunkowy

Tryb warunkowy jest wyrażany za pomocą partykuły ger.

Partykuła ger jest skróconą formą eger (jeśli).
Etymologia eger: hindi (अगर “agar”), perski (اگر “agar”), turecki (eğer)

Tryb warunkowy
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Warunkowy

ger

Mi ger yam pingo.
Zjadłbym/Zjadłabym jabłko.
Warunkowy przeszły

ger le

Mi ger le yam pingo.
Byłbym/Byłabym zjadł/zjadła jabłko.

Zdanie podrzędne (jeśli...) używa słownikowej formy czasownika.

Mi ger yam pingo eger mi sen yamkal.
Zjadłbym/Zjadłabym jabłko, gdybym był/była głodny/głodna.

Strona bierna

Strona bierna jest wyrażana za pomocą przedrostka be-.

Etymologia be-: mandaryński (被 “bèi”), angielski (be), norweski (ble)

Strona bierna
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Bierna teraźniejsza

(nun) be-

Pingo beyam mi.
Jabłko jest jedzone przeze mnie.
Bierna przeszła

le be-

Pingo le beyam mi.
Jabłko zostało zjedzone przeze mnie.
Bierna przyszła

xa be-

Pingo xa beyam mi.
Jabłko będzie zjedzone przeze mnie.

Chociaż strona bierna może być technicznie używana ze wszystkimi czasami złożonymi, w praktyce jest najczęściej używana z czasami teraźniejszymi, przeszłymi i przyszłymi prostymi, jak zilustrowano powyżej.

Uwaga: W globasa, agens w zdaniach w stronie biernej jest wyrażany jako dopełnienie bliższe bez potrzeby użycia przyimka do oznaczenia agensa. W przeciwieństwie do tego, w języku angielskim agens jest oznaczany za pomocą *by*.

Myaw le no velosi yam piu.
Kot nie zjadł szybko ptaka.

Piu le no velosi beyam myaw.
Ptak nie został szybko zjedzony przez kota.

Tryb rozkazujący i tryb życzący

W globasa, polecenia (tryb rozkazujący) i zachęty (tryb życzący) są wyrażane za pomocą partykuły am.

Partykuła am jest skróconą formą amiru (rozkaz)
Etymologia amiru: arabski (أمر “amr”), turecki (emir), suahili (amri, -amuru)

Tryb rozkazujący i tryb życzący
Forma czasownika Markery Przykładowe zdania
Tryb rozkazujący







am







(Yu) Am yam!
Jedz!

(Uyu) Am yam!
Jedzcie!

Imi am yam!
Jedzmy!
Tryb życzący







am







Te am yam.
Niech ona je.

Mi am yam.
Niech jem.

Tryb rozkazujący

Zaimki yu i uyu mogą być pominięte przy wyrażaniu *trybu rozkazującego*.

Tryb życzący

*Tryb życzący* jest podobny w znaczeniu do *trybu rozkazującego*, ale jest używany dla 3. osoby (te/to, ete/oto), a także dla 1. osoby liczby pojedynczej (mi).

Tryb życzący może również funkcjonować jako *nakazujący tryb łączący* w zdaniach podrzędnych. *Nakazujący tryb łączący* wyraża żądanie, wymaganie, prośbę, zalecenie lub sugestię.

Mi vole ki te am safegi sesu kamer.
Chcę, żeby posprzątał/posprzątała swój pokój.

Mi peti ki imi am xorata jaldi.
Proszę, żebyśmy przybyli wcześnie.

Kitabu hu xwexiyen am doxo da no sen daymo lungo.
Książka, którą uczniowie mają przeczytać, nie jest bardzo długa.

Przeczenie

Przeczenie dla wszystkich form czasowników jest wyrażane słowem no i, jako przysłówek, poprzedza bezpośrednio czasownik i wszelkie inne modyfikujące go przysłówki.

Przeczenie
Marker Przykładowe zdania
no







Mi no sen lao.
Nie jestem stary/stara.

Te no yam pingo.
On/Ona nie je jabłka.

Am no yam pingo.
Nie jedz jabłka.

Tryb bezokolicznikowy

W globasa, bezokolicznikowa forma czasownika jest oznaczona partykułą na i jest zazwyczaj pomijana w obrębie zdania, gdy została ustalona z pierwszym czasownikiem. Zobacz Bezokolicznikowe frazy czasownikowe w rozdziale Struktura zdania.

Etymologia na: grecki (να “na”), hindi (-ना “-na”)

Zdania podrzędne

Jak widać powyżej, zdania z *jeśli* w zdaniach warunkowych używają słownikowej formy czasownika. Jednak nie każde zdanie, które ma zdanie z *jeśli*, jest zdaniem warunkowym. O ile zdanie nie jest warunkowe, zdania z *jeśli* są oznaczone czasem.

Eger mi xa yam pingo, mi xa no haji sen yamkal.
Jeśli zjem jabłko (w przyszłości), nie będę już głodny/głodna.

Eger te le yam yusu pingo, kam yu xa sen gadibu?
Jeśli on/ona zjadł/zjadła twoje jabłko (w przeszłości), czy będziesz zły/zła?

Eger te yam yusu pingo, kam yu gadibucu?
Jeśli on/ona jada twoje jabłka (ogólnie), czy się złościsz?

Zdania z innymi zdaniami podrzędnymi

Poza eger (jeśli), zdania podrzędne mogą zaczynać się od innych spójników, takich jak denwatu hu (kiedy), denloka hu (gdzie), koski (ponieważ), itd. Znaczniki czasu są obowiązkowe we wszystkich tych zdaniach podrzędnych.