Palabras de función: Conjunciones, preposiciones y adverbios de función
Haz click aquí para ver Pronombres. Haz click aquí para ver Correlativos. Haz click aquí para ver Números.
Conjunciones
- ji - y/e
- iji... ji... - tanto... como...
- or - o/u
- oro... or... - ya sea... o...
- nor - ni
- noro... nor... - ni... ni (tampoco)...
- kam - partícula interrogativa
sí/no
- kama... kam... - si... o (si)...
- mas - pero
- eger - si
- kwas - como si [kwasi - aparente(mente)]
- ki - que (conjunción)
Fe
Fe es una preposición polivalente con un significado general e indefinido, que suele traducirse como de (relacionado con). Puede utilizarse como preposición de tiempo (en), como preposición de lugar (sólo en locuciones preposicionales, como se ve a continuación), en locuciones al inicio de oraciones, como alternativa a los adjetivos -li, y en casos en los que ninguna otra preposición es adecuada.
Fe es opcional con la mayoría de las expresiones de tiempo, como se muestra en los siguientes ejemplos:
(fe) ban mara - en cierta ocasión, una vez, alguna vez
(fe)
duli mara - a veces, en ocasión
(fe) hin mara - esta
vez
(fe) hin momento - en este momento
(fe)
Lunadin - (el) lunes
(fe) duli Lunadin - (los) lunes
(fe) nundin - hoy (usado como adverbio)
(fe)
tiga din fe xaya - tres días después
Las expresiones fe nunya (en el presente, actualmente, ahora), fe leya (en el pasado, anteriormente) y fe xaya (en el futuro, más adelante, después) suelen quedar intactas.
Expresar posesión
Globasa tiene dos formas de expresar la posesión. La preposición de (de, perteneciente a) se utiliza para expresar la posesión de sustantivos.
Baytu de Maria sen day.
"La casa de María es grande."
Si el sustantivo es implícito, se utiliza un pronombre (te/to o ete/oto):
To de Maria sen day.
La de María es grande.
El sufijo -su se añade a los pronombres para formar adjetivos posesivos. Asimismo, la partícula su se utiliza para expresar la posesión de los sustantivos. Sin embargo, a diferencia del uso de -su como sufijo en los pronombres posesivos, la partícula su se utiliza como una palabra independiente.
Maria su baytu sen day.
La casa de María es grande.
Si el sustantivo es implícito, se utiliza un pronombre (te/to o ete/oto):
Maria su to sen day.
La de María es grande.
Preposiciones de lugar
- in - en, dentro de
- inli - (adj) interno/-a, (del) interior
- fe inya - en el interior, (a)dentro, por dentro
- ex - (a)fuera de
- exli - (adj) externo, (del) exterior
- fe exya - en el exterior
- per - sobre
- perli - (adj) superficial, de la superficie
- fe perya - en la superficie
- bax - bajo, debajo de, abajo de
- baxli - subyacente
- fe baxya - debajo, por debajo
- of - de
- cel - a (movimiento), para
[cele - objetivo/propósito]
- celki - para que
- cel na - para
- cel in - en (hacia adentro)
- cel ex - (hacia) fuera de
- hoy - hacia [hoyo - orientación/dirección]
- intre - entre
- fe intreya - entremedio
- ultra - más allá
- fe ultraya - en lo más allá
- infra - abajo de
- infrali - inferior
- infer - forma más corta de
infraya: inferioridad
- fe infer - abajo
- cel infer - hacia abajo, para abajo
- supra - arriba
- suprali - superior
- super - forma abreviada de
supraya: superioridad
- fe super - arriba
- cel super - hacia arriba, para abajo
- pas - a través de, por medio de, vía [pasa - pasar]
- tras - al otro lado de, trans-
- cis - a este lado de
- wey - alrededor [jowey - alrededores]
- fol - al lado (de), según
[folo - seguir]
- fe folya - al lado, según
- posfol - en contra (en la dirección opuesta a)
Locuciones preposicionales y conjuntivas
- ruke - (s) espalda, atrás;
(v) estar detrás, estar en la parte de atrás
- fe ruke - atrás, detrás
- fe ruke de - detrás de
- kapi - (s) cabeza, parte
superior; (v) estar encima (de)
- fe kapi - encima
- fe kapi de - encima de
- fronta - (s) frente,
delante; (v) estar delante (de)
- fe fronta - delante
- fe fronta de - delante de
- muka - (s) cara; (v)
estar de frente, estar cara a cara, estar frente a frente
- fe muka - enfrente, cara a cara
- fe muka de - enfrente de
- oposya - (s) opuesto;
(v) ser lo contrario de
- fe oposya - al contrario
- fe oposya de - contrario a, contra (físicamente)
- peda - (s) pie, fondo;
(v) estar en el fondo (de)
- fe peda - en el fondo
- fe peda de - en el fondo de
- comen - (s) lado;
(v) estar al lado
- fe comen - al lado
- fe comen de - al lado (de), junto a
- tayti - (s) sustitución,
reemplazo; (v) sustituir, reemplazar
- fe tayti fe - en lugar (de)
- fe tayti ki - en lugar de + oración
- kompara - (s) comparación;
(v) comparar
- fe kompara fe - en comparación (con)
- fe kompara ki - mientras que
- kosa - (s) causa;
(v) causar
- fe kosa fe; kos - debido a, por causa de
- kos (den)to - por lo tanto, por eso
- fe kosa ki; koski - porque, ya que
- folo - seguir
- fe folo - en consecuencia, por consiguiente, entonces
- fe folo fe - a consecuencia de, como resultado de
- fe folo ki - (así, de tal manera) que
- ner - cercano, cerca
- ner fe - cerca de
- teli - lejos, lejano, distante
- teli fe - lejos de
Otras preposiciones
- el - marcador de objeto directo
- Funciona como preposición y suele omitirse de - de (perteneciente a)
- tas - a (marcador de objeto indirecto), para
- tem - sobre [tema - tema, asunto]
- pro - a favor de, para, pro- (opuesto de anti)
- anti - en contra de
- fal - (hecho) por [fale - hacer]
- har - con (teniendo)
[hare - tener]
- nenhar - sin (sin tener)
- ton - (junto) con
[tongo - junto]
- nenton - sin, separado/apartado de
- yon - con (usando), mediante
[yongu - usar]
- yon na - al + sintagma verbal
- nenyon - sin (sin usar)
- nenyon na - sin + sintagma verbal
- por - a cambio de
- por (moyun) - por (cada)
Palabras de función de tiempo
- dur - durante, por + sintagma
nominal
- dur (moyun) - por
- dur na - mientras + sintagma verbal
- durki - mientras + cláusula
- fin- - (prefijo) hasta el fin
[fini - terminar]
- finfe - (prep) hasta + sintagma nominal
- finki - (conj) hasta + cláusula
- xor- - (prefijo) inicio
[xoru - comenzar]
- xorfe - (prep) de, desde + sintagma nominal
- xorki - (conj) desde que + cláusula
- jaldi - temprano
- dyer - tarde
- haji - todavía
- no haji - ya no
- uje - ya
- no uje - todavía no
- fori - inmediato, inmediatamento
- pimpan - frecuente, a menudo
- nadir - raro/-a, raramente, rara vez
- mara - vez, ocasión
- (fe) ban mara - una vez, había una vez
- (fe) duli mara - a veces, en ocasiones
- nun - partícula de tiempo
presente
- nunli - en el presente, actual(mente)
- nunya - el presente
- fe nunya - en la actualidad, actualmente, ahora
- nundin - hoy
- (fe) nunli din - hoy en día
- ja- - (prefijo) inmediatamente
adyacente [jara - vecino/-a]
- jali - adyacente
- le - partícula de tiempo pasado
- jale - recién ha, acabar de (tiempo pasado inmediato)
- jaledin - ayer
- leli - pasado, anterior(mente), ex-
- jaleli - el último, el más reciente
- nerleli - reciente(mente)
- telileli - hace mucho tiempo
- leya - (s) el pasado
- fe leya - en el pasado
- lefe - antes de + sintagma nominal; hace, atrás
- lefe o fe - para, a más tardar
- lefe na - antes de + sintagma verbal
- leki - antes de que + cláusula
- **xa
- jaxa - estar a punto de (tiempo futuro inmediato)
- jaxadin - mañana
- xali - (adj) futuro/-a
- jaxali - siguiente, próximo/-a, (y) luego
- nerxali - pronto
- telixali - en mucho tiempo
- xaya - (s) el futuro; (v) venir después de
- fe xaya - en el futuro, después
- xafe - después de, en + sintagma nominal de duración
- xafe na - después de + sintagma verbal
- xaki - después de que + cláusula
Palabras de función de cantidad y grado
- kriban - casi
- kufi - suficiente, bastante (de
cantidad)
- kufimo - suficiente, bastante (de grado)
- plu - múltiple (utilizado para expresar pluralidad)
- multi - mucho/-a, muchos/-as
- xosu - poco/-a, pocos/-as [opuesto de multi]
- daymo - muy
- lilmo - un poco (de grado) [opuesto de daymo]
- godomo - demasiado
- total - entero/-a, todo/-a
- eskaso - escaso, escasamente, apenas, difícilmente
- daju - aproximado, aproximadamente,
alrededor de
- dajuya - (n) aproximación, estimación; (v) aproximar, estimar
Otros adverbios de función
- no - no
- noli - negativo
- noya - decir no (a), negar, rechazar
- si - sí
- sili - afirmativo
- siya - decir sí (a), aprobar
- hata - incluso, hasta
- no hata - ni siquiera
- fe hataya - aun así, sin embargo, no obstante, a pesar de eso
- fe hataya fe - a pesar de + sintagma nominal
- fe hataya na a pesar de + sintagma verbal
- fe hataya ki - aunque, a pesar de que + cláusula
- pia - también
- sol - sólo, solamente [solo - solo/-a]
Comparación
- kom - como (comparable con), que (comparado con) [kompara - comparación]
- denmo... kom... - tan... como...
- max - más
- maxpul - adicional, extra, otro; además
- ji max (o)to/(e)te - etcétera
- max... kom... - más (un mayor número de, una mayor cantidad)... + sustantivo/verbo que...
- maxmo... kom... - más (en mayor grado)... + adj/adv que...
- denkwanti... kom... - tanto como
- dennumer... kom... - tantos/-as como
- maxim - el más
- maximum - máximo, por lo más
- maximumya - el máximo
- maximummo - lo más... posible
- maxori - (adj/adv) la
mayoría de
- maxoriya - mayoría
- maxus - (prep) más, además
de
- maxusli - (adj/adv) positivo (+1, +2, etc.), además (de eso)
- fe maxusya - además (de eso)
- min - menos
- min... kom... - menos... + sustantivo/verbo que...
- minmo... kom... - menos... + adj/adv que...
- minim - lo menos
- minimum - mínimo, al menos, por lo
menos
- minimumya - el mínimo
- minori - (adj/adv) la
minoría de
- minoriya - minoría
- minus - (prep) menos,
excepto
- minusli - (adj/adv) negativo (-1, -2, etc.); con excepción de eso, excepto por eso
- fe minusya - con excepción de eso, excepto por eso
- minus eger - salvo que, a menos que