Thứ tự từ: Cấu trúc câu

SVO

Thứ tự cụm từ điển hình trong Globasa là Chủ ngữ-Động từ-Tân ngữ.

Cấu trúc câu SVO
Chủ ngữ Động từ Tân ngữ
patre
bố
mwa
hôn
matre
mẹ
Patre mwa matre.
Người bố hôn người mẹ.

Đánh dấu tân ngữ trực tiếp

Ngoài S-V-O, Globasa cho phép hai lựa chọn khác với chủ ngữ luôn đứng trước động từ: S-O-V và O-S-V. Thứ tự cụm từ linh hoạt này có thể thực hiện được nhờ sử dụng dấu tân ngữ trực tiếp el, về cơ bản có chức năng như một giới từ. Như được minh họa dưới đây, el được sử dụng với S-O-V và O-S-V, thường chỉ được sử dụng trong thơ ca và lời bài hát.

  • Patre mwa matre. - (S-V-O) Người bố hôn người mẹ.
  • Patre el matre mwa. - (S-O-V) Người bố hôn người mẹ.
  • El matre patre mwa. - (O-S-V) Người bố hôn người mẹ.

Nguồn gốc của el: Tiếng Hàn (을 “eul”)

Động từ liên kết

Động từ sen (), được gọi là copula (động từ liên kết), hoạt động như một dấu hiệu vị ngữ với các cụm từ khác ngoài cụm động từ vị ngữ, liên kết chủ ngữ với cụm danh từ, cụm động từ danh nghĩa (nguyên mẫu), cụm tính từ, cụm giới từ và mệnh đề.

Cấu trúc câu với động từ liên kết
Chủ ngữ Động từ liên kết Cụm danh từ
nini
đứa trẻ (trai hoặc gái)
sen
misu bete
con của tôi
Nini sen misu bete.
Đứa trẻ là con của tôi.
Chủ ngữ Động từ liên kết Cụm động từ nguyên mẫu
cele
mục tiêu
sen
na triunfa
để chiến thắng
Cele sen na triunfa.
Mục tiêu là để chiến thắng.
Chủ ngữ Động từ liên kết Cụm tính từ
uma
ngựa
sen
perfetomo syahe
đen một cách hoàn hảo
Uma sen perfetomo syahe.
Con ngựa đen một cách hoàn hảo.
Chủ ngữ Động từ liên kết Cụm giới từ
myaw
mèo
sen
in sanduku
trong hộp
Myaw sen in sanduku.
Con mèo ở trong hộp.
Chủ ngữ Động từ liên kết Mệnh đề
yusu problema
vấn đề của bạn
sen
ki yu godo fikir
rằng bạn nghĩ quá nhiều
Yusu problema sen ki yu godo fikir.
Vấn đề của bạn là bạn nghĩ quá nhiều.

Các từ để hỏi kelokakewatu cũng như tất cả các từ tương quan của chúng cũng liên kết với chủ ngữ bằng cách sử dụng động từ liên kết.

Myaw sen keloka?
Con mèo ở đâu?

Filme sen kewatu?
Bộ phim chiếu lúc nào?

Trong ngôn ngữ không trang trọng, động từ liên kết có thể được bỏ qua khi liên kết các cụm tính từ.

Uma (sen) perfetomo syahe.
Con ngựa đen một cách hoàn hảo.

Cụm động từ nguyên mẫu

Cụm động từ nguyên mẫu được đánh dấu bằng tiểu từ na theo sau là động từ. Chúng được sử dụng trong các cấu trúc câu sau.

Bổ ngữ danh từ/động từ

Dạng động từ nguyên mẫu phải được sử dụng trong bổ ngữ danh từ và động từ (ngoại động từ, nội động từ hoặc tĩnh tại).

  • Bổ ngữ động từ

Mi suki na lala.
Tôi thích hát.

Mi musi na ergo.
Tôi phải làm việc.

Mi no abil na danse.
Tôi không thể nhảy.

Gitara sen asan na soti.
Đàn guitar dễ chơi.

Mi sen jumbi na idi.
Tôi đã sẵn sàng để đi.

  • Bổ ngữ danh từ

misu xiwon na oko yu - mong muốn của tôi được gặp bạn

Cụm động từ danh nghĩa

Các cụm động từ hoạt động ở vị trí của cụm danh từ được gọi là cụm động từ danh nghĩa và yêu cầu dạng động từ nguyên mẫu.

  • Với câu động từ liên kết (sen) như đã দেখানো ở trên:

Cele sen na triunfa.
Mục tiêu là chiến thắng.

Trong những câu này, cụm động từ nguyên mẫu chủ ngữ có thể được chuyển đến cuối câu. Tuy nhiên, đại từ to phải thay thế vị trí của cụm động từ nguyên mẫu và dấu phẩy phải được thêm vào trước cụm từ được di chuyển.

Na sen nensabar sen problema.
Thiếu kiên nhẫn là một vấn đề.
hoặc
To sen problema, na sen nensabar.
Việc thiếu kiên nhẫn là một vấn đề.

Na soti gitara sen asan.
Chơi guitar thì dễ. hoặc Chơi guitar rất dễ.
hoặc
To sen asan, na soti gitara.
Chơi guitar thì dễ.

Na suyon in bahari sen amusane.
Bơi ở biển thì vui. hoặc Bơi ở biển rất vui.
hoặc
To sen amusane, na suyon in bahari.
Bơi ở biển thì vui.

  • Là bổ ngữ của một giới từ:

fe tayti fe na danse - Thay vì nhảy múa

Te le sokutu dur na danse.
Anh ấy bị ngã khi đang nhảy.

Fe na doxo, nini le xorsomno.
Đang đọc sách, đứa trẻ ngủ thiếp đi.

Cụm giới từ

Globasa, giống như hầu hết các ngôn ngữ SVO, sử dụng giới từ thay vì hậu vị từ. Cụm giới từ luôn đứng ngay sau cụm danh từ mà chúng bổ nghĩa.

Myaw in sanduku somno.
Con mèo ở trong hộp đang ngủ.

Cụm giới từ bổ nghĩa cho động từ có thứ tự từ tương đối tự do và có thể được di chuyển đến bất cứ đâu trong câu. Khi di chuyển lên trước động từ, dấu phẩy được sử dụng như dưới đây.

Myaw yam in sanduku maux.
Myaw yam maux in sanduku.
Myaw, in sanduku, yam maux.
In sanduku, myaw yam maux.
Con mèo ăn con chuột trong hộp.

Để chỉ vị trí mà không liên quan đến địa điểm, giới từ được chuyển thành danh từ bằng cách thêm -ya để tạo thành cụm giới từ với fe.

Myaw sen fe inya.
Con mèo ở bên trong.

Myaw fe inya somno.
Con mèo bên trong đang ngủ.

Fe inya, myaw somno.
Bên trong, con mèo đang ngủ.

Tân ngữ gián tiếp

Tân ngữ gián tiếp luôn được đánh dấu bằng giới từ tas (cho, đối với). Cụm tân ngữ gián tiếp, giống như cụm tân ngữ trực tiếp được đánh dấu bằng el, có thể được di chuyển mà không cần phải chỉ ra sự di chuyển bằng dấu phẩy.

Mi gibe kitabu tas nini.
Tôi đưa cuốn sách cho đứa trẻ.

Mi gibe tas nini kitabu.
Tôi đưa đứa trẻ cuốn sách.

Mi gibe kitabu tas te.
Tôi đưa cuốn sách cho cô ấy/anh ấy.

Mi gibe tas te kitabu.
Tôi đưa cô ấy/anh ấy cuốn sách.

Mi gibe to tas nini.
Tôi đưa nó cho đứa trẻ.

Mi gibe to tas te.
Tôi đưa nó cho cô ấy/anh ấy.

Tas nini mi gibe kitabu.
Cho đứa trẻ tôi đưa một cuốn sách.

Tas te mi gibe to.
Cho cô ấy/anh ấy tôi đưa nó.

Giới từ cụm

Globasa sử dụng một số giới từ cụm bằng cách sử dụng fe theo sau là một danh từ theo sau là de.

Baytu fe kapi de liljabal sen kimapul.
Những ngôi nhà trên đỉnh đồi rất đắt đỏ.

Để chỉ vị trí mà không liên quan đến địa điểm, giới từ cụm chỉ cần bỏ de.

Baytu fe kapi sen kimapul.
Những ngôi nhà trên đỉnh rất đắt đỏ.

Fe kapi, baytu sen kimapul.
Ở trên đỉnh, những ngôi nhà rất đắt đỏ.

Kimapul baytu sen fe kapi.
Những ngôi nhà đắt tiền ở trên đỉnh.

Động từ giới từ

Trong Globasa, giới từ có thể được chuyển thành động từ bằng cách sử dụng hậu tố -ya như một sự thay thế cho việc liên kết cụm giới từ với chủ ngữ bằng cách sử dụng động từ liên kết, như đã thấy ở trên.

Cấu trúc câu với động từ giới từ
Chủ ngữ Động từ giới từ Cụm danh từ
myaw
mèo
inya
ở bên trong
sanduku
hộp
Myaw inya sanduku.
Con mèo ở bên trong hộp.

Động từ giới từ có thể có hoặc không có cụm danh từ theo sau.

Myaw inya.
Con mèo ở bên trong.

Danh từ được sử dụng trong giới từ cụm cũng có thể được sử dụng làm động từ theo cách tương tự như động từ giới từ.

Myaw ruke sanduku.
Con mèo ở đằng sau hộp.

Myaw ruke.
Con mèo ở phía sau.

leya và xaya

Danh từ leyaxaya cũng có chức năng như các động từ tương ứng với giới từ lefexafe. Nói cách khác, lefeyaxafeya không được sử dụng, giống như lelixali được sử dụng thay vì lefelixafeli.

  • leya - (n) quá khứ; (v) ở trước, đến trước, đi trước
  • xaya - (n) tương lai; (v) ở sau, đến sau, theo sau

feya

Động từ giới từ feya (ở tại) có thể được sử dụng tùy chọn như một động từ liên kết với các từ tương quan -loka-watu.

Kastilo feya keloka?
Lâu đài nằm ở đâu?

hay

Động từ hay được sử dụng để diễn đạt . Đây là động từ duy nhất trong Globasa cho phép chủ ngữ đứng trước hoặc sau động từ. Trong các ngôn ngữ, chủ ngữ của từ tương đương với hay thường đứng sau động từ.

Multi kitabu hay in kitabudom.
hoặc
Hay multi kitabu in kitabudom.
Có nhiều sách trong thư viện.

Động từ hay cũng được sử dụng trong các câu liên quan đến điều kiện khí quyển, chẳng hạn như sau:

Hay barix. hoặc To barix.
"Có mưa." hoặc "Trời mưa."
Trời đang mưa.

Hay termo. hoặc To sen termopul.
"Có nhiệt." hoặc "Trời ấm."
Trời ấm.

Liên từ ki

Liên từ ki được sử dụng khi một mệnh đề (một câu được nhúng vào câu chính) hoạt động ở vị trí của tân ngữ trực tiếp hoặc chủ ngữ.

Mệnh đề ở vị trí của tân ngữ trực tiếp

Cấu trúc câu với mệnh đề ở vị trí của tân ngữ trực tiếp
Chủ ngữ và động từ Mệnh đề ở vị trí của tân ngữ trực tiếp
mi jixi
Tôi biết
ki yu le xuli mobil
(rằng) bạn đã sửa xe
Mi jixi ki yu le xuli mobil.
Tôi biết (rằng) bạn đã sửa xe.

Mệnh đề ở vị trí của chủ ngữ

Cấu trúc câu với mệnh đề ở vị trí của chủ ngữ
Mệnh đề ở vị trí của chủ ngữ Vị ngữ
ki yu le xuli mobil
Việc bạn đã sửa xe
no surprisa mi
không làm tôi ngạc nhiên
Ki yu le xuli mobil no surprisa mi.
Việc bạn đã sửa xe không làm tôi ngạc nhiên.

Mệnh đề ki chủ ngữ có thể được di chuyển đến cuối câu. Tuy nhiên, đại từ to phải thay thế vị trí của mệnh đề ki và dấu phẩy phải được thêm vào trước cụm từ nói trên.

To no surprisa mi, ki yu le xuli mobil.
Tôi không ngạc nhiên khi bạn đã sửa xe.

Câu hỏi

Trong Globasa, thứ tự từ của câu nghi vấn giống như thứ tự từ của câu trần thuật tương ứng của chúng.

Câu hỏi Có/Không

Câu hỏi có/không được hình thành bằng cách thêm tiểu từ kam vào đầu câu trần thuật tương ứng của câu hỏi. Điều này được minh họa trong các cặp câu sau với (1) một câu trần thuật và (2) câu hỏi có/không tương ứng.

(1) Yu sen yamkal.
Bạn đói.

(2) Kam yu sen yamkal?
Bạn có đói không?

(1) Yu yam mahimaso.
Bạn ăn cá.

(2) Kam yu yam mahimaso?
Bạn có ăn cá không?

Câu hỏi Wh-

Tương tự, câu hỏi wh- vẫn giữ nguyên thứ tự từ thông thường. Điều này được minh họa trong cặp câu ví dụ sau với (1) một câu hỏi có thứ tự từ phản ánh thứ tự từ của (2) một câu trả lời có thể.
(1) Yusu name sen keto?
"Tên của bạn là gì?"
Tên của bạn là gì?

(2) Misu name sen Robert.
Tên tôi là Robert.

(1) Yu sen kepul?
"Bạn thế nào?"
Bạn khỏe không?

(2) Mi sen bon.
Tôi khỏe.

(1) Parti xa okur keloka?
"Bữa tiệc sẽ diễn ra ở đâu?"
Bữa tiệc sẽ diễn ra ở đâu?

(2) Parti xa okur in misu preferido restoran.
Bữa tiệc sẽ diễn ra tại nhà hàng yêu thích của tôi.

Câu hỏi dấu hai chấm

Câu hỏi dấu hai chấm trong Globasa như sau.

Yu suki keto: kafe or cay?
"Bạn thích gì: cà phê hay trà?"
Bạn thích cà phê hay trà?

Yu ogar keloka: in Barati or Indonesi?
"Bạn sống ở đâu: ở Ấn Độ hay Indonesia?"
Bạn sống ở Ấn Độ hay Indonesia?