Функционални думи: Съюзи, предлози и функционални наречия

Вижте също следните отделни глави: Местоимения, Корелативи и Числа

Съюзи

  • ji - и
    • iji... ji... - и... и...
  • or - или
    • oro... or... - или... или...
  • nor - нито
    • noro... nor... - нито... нито...
  • kam - частица за въпроси с отговор да/не
    • kama... kam... - дали... или (дали)...
  • mas - но
  • eger - ако
  • kwas - сякаш [kwasi - привидно]
  • ki - че (съюз за подчинено изречение)

Fe

Fe е многоцелеви предлог с общо, неопределено значение, често превеждан като на (свързан с). Той може да се използва като предлог за време (в, на), като предлог за място (само в предложни фрази, както се вижда по-долу), в изрази в началото на изречения, като алтернатива на прилагателните с -li и в случаи, когато няма подходящ друг предлог.

Fe е незадължителен при повечето изрази за време, както е показано в следните примери:

(fe) ban mara - по определен повод, веднъж, имало едно време
(fe) duli mara - понякога, от време на време
(fe) hin mara - този път
(fe) hin momento - в този момент
(fe) Lunadin - (в) понеделник
(fe) duli Lunadin - (в) понеделници
(fe) nundin - днес (използвано като наречие)
(fe) tiga din fe xaya - три дни по-късно

Изразите fe nunya (в момента, понастоящем, сега), fe leya (в миналото, преди) и fe xaya (в бъдещето, по-късно, след това) обикновено се оставят непроменени.

Изразяване на притежание

Глобаса има два начина за изразяване на притежание. Предлогът de (на, принадлежащ на) се използва за изразяване на притежание от съществителни имена.

Baytu de Maria sen day.
"Къщата на Мария е голяма."
Къщата на Мария е голяма.

Ако съществителното име се подразбира, се използва местоимение (te/to или ete/oto):

To de Maria sen day.
Това на Мария е голямо.

Наставката -su се добавя към местоименията, за да се образуват притежателни прилагателни. По подобен начин частицата su се използва за изразяване на притежание от съществителни имена и е еквивалентна на английската притежателна наставка 's. За разлика от английския обаче, su се използва като отделна дума.

Maria su baytu sen day.
Къщата на Мария е голяма.

Ако съществителното име се подразбира, се използва местоимение (te/to или ete/oto):

Maria su to sen day.
Това на Мария е голямо.

Предлози за място

  • in - в, вътре в
    • inli - (прил.) вътрешен
    • fe inya - (от) вътре; вътрешно
  • ex - извън, вън от
    • exli - (прил.) външен
    • fe exya - (от) вън; външно
  • per - на, върху
    • perli - (прил.) повърхностен
    • fe perya - на повърхността
  • bax - под, отдолу
    • baxli - основен, лежащ в основата
    • fe baxya - отдолу, под
  • of - от, извън
  • cel - към (движение) [cele - цел]
    • celki - за да, с цел да
    • cel na - за да
    • cel in - вътре в
    • cel ex - извън, навън от
  • hoy - към, по посока на [hoyo - ориентация/посока]
  • intre - между
    • fe intreya - помежду
  • ultra - отвъд
    • fe ultraya - отвъд
  • infra - под
    • infrali - по-нисш
  • infer - по-кратка форма на infraya: по-нисша позиция, долнина
    • fe infer - долу, отдолу
    • cel infer - надолу
  • supra - над
    • suprali - по-висш
  • super - по-кратка форма на supraya: по-висша позиция, горнина
    • fe super - горе, отгоре
    • cel super - нагоре
  • pas - през, чрез, посредством [pasa - минавам]
  • tras - през, от другата страна на, транс-
  • cis - от тази страна на
  • wey - около [jowey - обкръжение]
  • fol - покрай, според [folo - следвам]
    • fe folya - покрай, съответно
    • posfol - срещу (в противоположна посока на)

Фразови предлози и съюзи

  • ruke - (същ.) гръб, задна част; (гл.) съм зад, съм отзад
    • fe ruke - отзад
    • fe ruke de - зад, в задната част на
  • kapi - (същ.) глава; (гл.) съм отгоре (на)
    • fe kapi - отгоре
    • fe kapi de - отгоре на
  • fronta - (същ.) чело, предна част; (гл.) съм пред (нещо)
    • fe fronta - отпред
    • fe fronta de - пред
  • muka - (същ.) лице; (гл.) съм обърнат към, съм лице в лице, съм срещу
    • fe muka - срещу, лице в лице
    • fe muka de - срещу
  • oposya - (същ.) противоположност; (гл.) съм противоположен на
    • fe oposya - напротив
    • fe oposya de - противоположно на, противно на, против (физически)
  • peda - (същ.) крак, дъно; (гл.) съм на дъното (на)
    • fe peda - на дъното
    • fe peda de - на дъното на
  • comen - (същ.) страна; (гл.) съм до
    • fe comen - отстрани
    • fe comen de - отстрани (на), до, редом с
  • tayti - (същ.) заместител, заместване; (гл.) замествам, заменям
    • fe tayti fe - вместо
    • fe tayti ki - вместо + изречение
  • kompara - (същ.) сравнение; (гл.) сравнявам
    • fe kompara fe - в сравнение (с)
    • fe kompara ki - докато, а
  • kosa - (същ.) причина; (гл.) причинявам
    • fe kosa fe; kos - поради, заради
    • kos (den)to - затова, ето защо
    • fe kosa ki; koski - защото, тъй като
  • folo - следвам
    • fe folo - следователно, в резултат на това, така че
    • fe folo fe - вследствие на, в резултат на
    • fe folo ki - (такъв, толкова) че
  • ner - наблизо, близо (до)
    • ner fe - близо до
  • teli - далеч, далечен, отдалечен
    • teli fe - далеч от

Други предлози

  • el - маркер за пряк обект
    • Функционира като предлог и обикновено се пропуска
  • de - на (принадлежащ на)
  • tas - на (маркер за непряк обект), за
  • tem - за, относно [tema - тема]
  • pro - в полза на, за, про- (противоп. anti)
  • anti - против
  • fal - (направено) от [fale - правя]
  • har - с (имащ) [hare - имам]
    • nenhar - без (нямащ)
  • ton - (заедно/наред) с [tongo - заедно]
    • nenton - без, отделно от
  • yon - с (използвайки), посредством [yongu - използвам]
    • yon na - чрез + глаголна фраза с -ing
  • nenyon - без (неизползвайки)
    • nenyon na - без + глаголна фраза с -ing
  • por - в замяна на
    • por (moyun) - на, за всеки

Функционални думи за време

  • dur - по време на, за + именна фраза
    • dur (moyun) - на
    • dur na - докато + глаголна фраза с -ing
    • durki - докато + изречение
  • fin- - (представка) край, стигам до [fini - завършвам/приключвам]
    • finfe - (предлог) до + именна фраза
    • finki - (съюз) докато + изречение
  • xor- - (представка) начало [xoru - започвам/стартирам]
    • xorfe - (предлог) от, от момента + именна фраза
    • xorki - (съюз) откакто + изречение
  • jaldi - рано
  • dyer - късно
  • haji - все още
    • no haji - вече не, повече не
  • uje - вече
    • no uje - още не
  • fori - незабавно, веднага
  • pimpan - често
  • nadir - рядко
  • mara - път (случай)
    • (fe) ban mara - веднъж, имало едно време
    • (fe) duli mara - понякога
  • nun - частица за сегашно време
    • nunli - сегашен, текущ
    • nunya - настоящето
      • fe nunya - в момента, понастоящем, сега
    • nundin - днес
    • (fe) nunli din - в наши дни
  • ja- - (представка) непосредствено съседен [jara - съсед]
    • jali - съседен
  • le - частица за минало време
    • jale - току-що (непосредствено минало време)
    • jaledin - вчера
    • leli - минал, предишен, бивш
    • jaleli - последен, най-скорошен
    • nerleli - наскоро
    • telileli - отдавна
    • leya - (съществително) миналото
      • fe leya - в миналото, преди, по-рано
    • lefe - преди + именна фраза; преди
      • lefe or fe - до (на или преди)
    • lefe na - преди + глаголна фраза с -ing
    • leki - преди + изречение
  • xa
    • jaxa - предстои да (непосредствено бъдеще време)
    • jaxadin - утре
    • xali - (прил.) бъдещ
    • jaxali - следващ, последващ, (и) тогава
    • nerxali - скоро
    • telixali - след дълго време
    • xaya - (същ.) бъдещето; (глагол) бъда след, идвам след, следвам
      • fe xaya - в бъдеще, по-късно, след това
    • xafe - след, в + именна фраза
    • xafe na - след + глаголна фраза с -ing
    • xaki - след + изречение

Функционални думи за количество и степен

  • kriban - почти
  • kufi - достатъчен, достатъчно (за количество)
    • kufimo - достатъчно (за степен)
  • plu - множествени (използва се за изразяване на множествено число)
  • multi - много
  • xosu - малко, малко (за количество), съвсем малко [противоположно на multi]
  • daymo - много, твърде
  • lilmo - малко (за степен) [противоположно на daymo]
  • godomo - прекалено
  • total - цял, целия
  • eskaso - оскъдно, едва, едва ли
  • daju - приблизително, грубо, около
    • dajuya - (същ.) приближение, оценка; (глагол) приближавам, оценявам

Други функционални наречия

  • no - не
    • noli - отрицателен
    • noya - казвам не (на), отричам, отказвам, отхвърлям
  • si - да
    • sili - утвърдителен
    • siya - казвам да (на), одобрявам
  • hata - дори
    • no hata - дори не
    • fe hataya - въпреки това, обаче, независимо от това, въпреки всичко
    • fe hataya fe - въпреки, независимо от + именна фраза
    • fe hataya na въпреки + глаголна фраза с -ing
    • fe hataya ki - дори и да, въпреки че, въпреки факта, че + изречение
  • pia - също
  • sol - само [solo - сам, единствен]

Сравнение

  • kom - като (сравним с), от (в сравнение с) [kompara - сравнение/сравнявам]
  • denmo... kom... - толкова... колкото...
  • max - повече
    • maxpul - допълнителен, екстра, друг; допълнително, освен това, по-нататък
    • ji max (o)to/(e)te - и така нататък
  • max... kom... - повече (по-голям брой от, по-голямо количество)... + съществително/глагол от...
  • maxmo... kom... - повече (в по-голяма степен)... + прил./нареч. от...
  • denkwanti... kom... - толкова колкото
  • dennumer... kom... - толкова много колкото
  • maxim - най-
  • maximum - максимум, най-много
    • maximumya - максимумът
    • maximummo - възможно най-
  • maxori - (прил./нареч.) повечето (мнозинството от), предимно
    • maxoriya - мнозинство
  • maxus - (предлог) плюс, с добавянето на, в допълнение към, освен
    • maxusli - (прил./нареч.) положителен (+1, +2 и т.н.), освен това
    • fe maxusya - освен това
  • min - по-малко
  • min... kom... - по-малко... + съществително/глагол от...
  • minmo... kom... - по-малко... + прил./нареч. от...
  • minim - най-малко
  • minimum - минимум, поне
    • minimumya - минимумът
  • minori - (прил./нареч.) малцинството от
    • minoriya - малцинство
  • minus - (предлог) минус, с изключение на
    • minusli - (прил./нареч.) отрицателен (-1, -2 и т.н.), с изключение на това
    • fe minusya - с изключение на това
    • minus eger - освен ако

Контрастно подчертаване

Частицата he може да се използва за изразяване на контрастно подчертаване при повечето думи: определители (вижте Корелативи), съдържателни думи, функционални наречия и глаголни частици. Тя се появява точно преди думата, която се подчертава. Сравнете следния набор от изречения:

He mi le nilwatu loga ki te le cori misu pesa.

Аз (самият) никога не съм казвал, че тя е откраднала парите ми. (Някой друг е казал, че тя е откраднала парите.)

Mi le he nilwatu loga ki te le cori misu pesa.

Аз никога не съм казвал, че тя е откраднала парите ми. (Определено не съм казвал и не бих казал, че тя е откраднала парите ми.)

Mi le nilwatu he loga ki te le cori misu pesa.

Аз никога не съм казвал, че тя е откраднала парите ми. (Словесно не е казано, че тя е откраднала парите ми, но е било загатнато.)

Mi le nilwatu loga ki he te le cori misu pesa.

Аз никога не съм казвал, че тя е откраднала парите ми. (Казал съм, че някой друг е откраднал парите ми.)

Mi le nilwatu loga ki te le he cori misu pesa.

Аз никога не съм казвал, че тя е откраднала парите ми. (Казал съм, че тя е взела парите ми, но не бих го описал като кражба.)

Mi le nilwatu loga ki te le cori he misu pesa.

Аз никога не съм казвал, че тя е откраднала моите пари. Или, никога не съм казвал, че парите, които тя е откраднала, са мои. (Казал съм, че тя е откраднала нечии други пари.)

Mi le nilwatu loga ki te le cori misu he pesa.

Аз никога не съм казвал, че тя е откраднала моите пари. Или, никога не съм казвал, че това, което тя е откраднала от мен, са пари. (Тя е откраднала нещо друго от мен.)

За по-голямо подчертаване, също е възможно да се премести подчертаната дума напред, заедно с he, последвано от запетая и цялото изречение без he. Например:

He nilwatu, mi le nilwatu loga ki te le cori misu pesa.

Никога никога, аз никога не съм казвал, че тя е откраднала парите ми.

He cori, mi le nilwatu loga ki te le cori misu pesa.

Откраднала? Аз никога не съм казвал, че тя е откраднала парите ми.

Други функционални думи

Местоимения
Корелативи
Числа