Palavras de função: Conjunções, preposições e advérbios de função

Clique aqui para ver Pronomes. Clique aqui para ver Correlativos. Clique aqui para ver Números.

Conjunções

  • ji - e
    • iji... ji... - tanto... como...
  • or - ou
    • oro... or... - ou... ou...
  • nor - nem
    • noro... nor... - nem... nem (tampouco)...
  • kam - partícula interrogativa sim/não
    • kama... kam... - se... ou (se)...
  • mas - mas
  • eger - se
  • kwas - como se [kwasi - aparente(mente)]
  • ki - que (conjunção)

Fe

Fe é uma preposição polivalente com um significado geral e indefinido, que geralmente é traduzido como de (relacionado com). Pode ser usada como preposição de tempo (em), como preposição de lugar (apenas em locuções preposicionais, como visto abaixo), em locuções no início de frases, como alternativa aos adjetivos -li, e em casos em que nenhuma outra preposição é adequada.

Fe é opcional com a maioria das expressões de tempo, como mostrado nos seguintes exemplos:

(fe) ban mara - em certa ocasião, uma vez, alguma vez
(fe) duli mara - às vezes, em ocasião
(fe) hin mara - esta vez
(fe) hin momento - neste momento
(fe) Lunadin - (a) segunda-feira
(fe) duli Lunadin - (às) segundas-feiras
(fe) nundin - hoje (usado como advérbio)
(fe) tiga din fe xaya - três dias depois

As expressões fe nunya (no presente, atualmente, agora), fe leya (no passado, anteriormente) e fe xaya (no futuro, mais tarde, depois) geralmente permanecem intactas.

Expressar posse

Globasa tem duas formas de expressar a posse. A preposição de (de, pertencente a) é usada para expressar a posse de substantivos.

Baytu de Maria sen day.
"A casa de Maria é grande."

Se o substantivo é implícito, usa-se um pronome (te/to ou ete/oto):

To de Maria sen day.
A de Maria é grande.

O sufixo -su é adicionado aos pronomes para formar adjetivos possessivos. Da mesma forma, a partícula su é usada para expressar a posse de substantivos. No entanto, ao contrário do uso de -su como sufixo em pronomes possessivos, a partícula su é usada como uma palavra independente.

Maria su baytu sen day.
A casa de Maria é grande.

Se o substantivo é implícito, usa-se um pronome (te/to ou ete/oto):

Maria su to sen day.
A de Maria é grande.

Preposições de lugar

  • in - em, dentro de
    • inli - (adj) interno/-a, (do) interior
    • fe inya - no interior, (para) dentro, por dentro
  • ex - (para) fora de
    • exli - (adj) externo, (do) exterior
    • fe exya - no exterior
  • per - sobre
    • perli - (adj) superficial, da superfície
    • fe perya - na superfície
  • bax - sob, debaixo de, abaixo de
    • baxli - subjacente
    • fe baxya - embaixo, por baixo
  • of - de
  • cel - a (movimento), para [cele - objetivo/propósito]
    • celki - para que
    • cel na - para
    • cel in - em (para dentro)
    • cel ex - (para) fora de
  • hoy - em direção a [hoyo - orientação/direção]
  • intre - entre
    • fe intreya - entremeio
  • ultra - além
    • fe ultraya - no além
  • infra - abaixo de
    • infrali - inferior
  • infer - forma mais curta de infraya: inferioridade
    • fe infer - abaixo
    • cel infer - para baixo
  • supra - acima
    • suprali - superior
  • super - forma abreviada de supraya: superioridade
    • fe super - acima
    • cel super - para cima
  • pas - através de, por meio de, via [pasa - passar]
  • tras - do outro lado de, trans-
  • cis - deste lado de
  • wey - ao redor [jowey - arredores]
  • fol - ao lado (de), segundo [folo - seguir]
    • fe folya - ao lado, segundo
    • posfol - contra (na direção oposta a)

Locuções preposicionais e conjuntivas

  • ruke - (s) costas, atrás; (v) estar atrás, estar na parte de trás
    • fe ruke - atrás, detrás
    • fe ruke de - atrás de
  • kapi - (s) cabeça, parte superior; (v) estar em cima (de)
    • fe kapi - em cima
    • fe kapi de - em cima de
  • fronta - (s) frente, diante; (v) estar na frente (de)
    • fe fronta - na frente
    • fe fronta de - na frente de
  • muka - (s) rosto; (v) estar de frente, estar cara a cara, estar frente a frente
    • fe muka - em frente, cara a cara
    • fe muka de - em frente de
  • oposya - (s) oposto; (v) ser o contrário de
    • fe oposya - ao contrário
    • fe oposya de - contrário a, contra (fisicamente)
  • peda - (s) pé, fundo; (v) estar no fundo (de)
    • fe peda - no fundo
    • fe peda de - no fundo de
  • comen - (s) lado; (v) estar ao lado
    • fe comen - ao lado
    • fe comen de - ao lado (de), junto a
  • tayti - (s) substituição, reposição; (v) substituir, repor
    • fe tayti fe - em vez (de)
    • fe tayti ki - em vez de + oração
  • kompara - (s) comparação; (v) comparar
    • fe kompara fe - em comparação (com)
    • fe kompara ki - enquanto que
  • kosa - (s) causa; (v) causar
    • fe kosa fe; kos - devido a, por causa de
    • kos (den)to - portanto, por isso
    • fe kosa ki; koski - porque, já que
  • folo - seguir
    • fe folo - em consequência, por conseguinte, então
    • fe folo fe - em consequência de, como resultado de
    • fe folo ki - (assim, de tal maneira) que
  • ner - próximo, perto
    • ner fe - perto de
  • teli - longe, distante
    • teli fe - longe de

Outras preposições

  • el - marcador de objeto direto
    • Funciona como preposição e geralmente é omitido de - de (pertencente a)
  • tas - a (marcador de objeto indireto), para
  • tem - sobre [tema - tema, assunto]
  • pro - a favor de, para, pró- (oposto de anti)
  • anti - contra
  • fal - (feito) por [fale - fazer]
  • har - com (tendo) [hare - ter]
    • nenhar - sem (sem ter)
  • ton - (junto) com [tongo - junto]
    • nenton - sem, separado/à parte de
  • yon - com (usando), mediante [yongu - usar]
    • yon na - ao + sintagma verbal
  • nenyon - sem (sem usar)
    • nenyon na - sem + sintagma verbal
  • por - em troca de
    • por (moyun) - por (cada)

Palavras de função de tempo

  • dur - durante, por + sintagma nominal
    • dur (moyun) - por
    • dur na - enquanto + sintagma verbal
    • durki - enquanto + cláusula
  • fin- - (prefixo) até o fim [fini - terminar]
    • finfe - (prep) até + sintagma nominal
    • finki - (conj) até + cláusula
  • xor- - (prefixo) início [xoru - começar]
    • xorfe - (prep) de, desde + sintagma nominal
    • xorki - (conj) desde que + cláusula
  • jaldi - cedo
  • dyer - tarde
  • haji - ainda
    • no haji - já não
  • uje - já
    • no uje - ainda não
  • fori - imediato, imediatamente
  • pimpan - frequente, frequentemente
  • nadir - raro/-a, raramente, rara vez
  • mara - vez, ocasião
    • (fe) ban mara - uma vez, era uma vez
    • (fe) duli mara - às vezes, em ocasiões
  • nun - partícula de tempo presente
    • nunli - no presente, atual(mente)
    • nunya - o presente
    • fe nunya - na atualidade, atualmente, agora
  • nundin - hoje
    • (fe) nunli din - hoje em dia
  • ja- - (prefixo) imediatamente adjacente [jara - vizinho/-a]
    • jali - adjacente
  • le - partícula de tempo passado
    • jale - acabou de (tempo passado imediato)
    • jaledin - ontem
    • leli - passado, anterior(mente), ex-
    • jaleli - o último, o mais recente
    • nerleli - recente(mente)
    • telileli - há muito tempo
    • leya - (s) o passado
    • fe leya - no passado
    • lefe - antes de + sintagma nominal; atrás
    • lefe o fe - para, até (no máximo)
    • lefe na - antes de + sintagma verbal
    • leki - antes que + cláusula
  • **xa
    • jaxa - estar prestes a (tempo futuro imediato)
    • jaxadin - amanhã
    • xali - (adj) futuro/-a
    • jaxali - seguinte, próximo/-a, (e) depois
    • nerxali - em breve
    • telixali - daqui a muito tempo
    • xaya - (s) o futuro; (v) vir depois de
    • fe xaya - no futuro, depois
    • xafe - depois de, em + sintagma nominal de duração
    • xafe na - depois de + sintagma verbal
    • xaki - depois que + cláusula

Palavras de função de quantidade e grau

  • kriban - quase
  • kufi - suficiente, bastante (de quantidade)
    • kufimo - suficiente, bastante (de grau)
  • plu - múltiplo (usado para expressar pluralidade)
  • multi - muito/-a, muitos/-as
  • xosu - pouco/-a, poucos/-as [oposto de multi]
  • daymo - muito
  • lilmo - um pouco (de grau) [oposto de daymo]
  • godomo - demais
  • total - inteiro/-a, todo/-a
  • eskaso - escasso, escassamente, apenas, dificilmente
  • daju - aproximado, aproximadamente, cerca de
    • dajuya - (n) aproximação, estimativa; (v) aproximar, estimar

Outros advérbios de função

  • no - não
    • noli - negativo
    • noya - dizer não (a), negar, rejeitar
  • si - sim
    • sili - afirmativo
    • siya - dizer sim (a), aprovar
  • hata - até, mesmo
    • no hata - nem mesmo
    • fe hataya - ainda assim, no entanto, apesar disso
    • fe hataya fe - apesar de + sintagma nominal
    • fe hataya na apesar de + sintagma verbal
    • fe hataya ki - embora, apesar de que + cláusula
  • pia - também
  • sol - só, somente [solo - sozinho/-a]

Comparação

  • kom - como (comparável com), que (comparado com) [kompara - comparação]
  • denmo... kom... - tão... como...
  • max - mais
    • maxpul - adicional, extra, outro; além disso
    • ji max (o)to/(e)te - etcétera
  • max... kom... - mais (um maior número de, uma maior quantidade)... + substantivo/verbo que...
  • maxmo... kom... - mais (em maior grau)... + adj/adv que...
  • denkwanti... kom... - tanto quanto
  • dennumer... kom... - tantos/-as como
  • maxim - o mais
  • maximum - máximo, no máximo
    • maximumya - o máximo
    • maximummo - o mais... possível
  • maxori - (adj/adv) a maioria de
    • maxoriya - maioria
  • maxus - (prep) mais, além de
    • maxusli - (adj/adv) positivo (+1, +2, etc.), além (disso)
    • fe maxusya - além (disso)
  • min - menos
  • min... kom... - menos... + substantivo/verbo que...
  • minmo... kom... - menos... + adj/adv que...
  • minim - o menos
  • minimum - mínimo, pelo menos
    • minimumya - o mínimo
  • minori - (adj/adv) a minoria de
    • minoriya - minoria
  • minus - (prep) menos, exceto
    • minusli - (adj/adv) negativo (-1, -2, etc.); com exceção disso, exceto por isso
    • fe minusya - com exceção disso, exceto por isso
    • minus eger - a menos que, salvo se