Palavras de conteúdo: Substantivos, verbos, adjetivos e advérbios

Substantivos

Os substantivos em globasa não distinguem entre formas singulares e plurais.

  • maux - rato, ratos
  • kalamu - caneta(s)

Os substantivos em globasa não têm artigos definidos nem indefinidos.

  • janela - (uma) janela, (a/as) janela(s)

Se for necessário enfatizar a definição, pode-se utilizar hin (este/-a/-es/-as) ou den (esse/-a/-es/-as).

  • hin kitabu - este livro, estes livros, o(s) livro(s)
  • den flura - essa flor, essas flores, a(s) flor(es)

Se for necessário enfatizar a singularidade, pode-se utilizar un (um/uma).

  • un denta - um dente
  • hin un denta - este dente (singular), o dente (singular)

Se for necessário enfatizar a pluralidade, pode-se utilizar plu (múltiplos).

  • plu pingo - maçãs (múltiplas)
  • den plu pingo - essas maçãs (múltiplas), as maçãs

Gênero

Em globasa, os substantivos que denotam pessoas e animais costumam ser de gênero neutro.

  • ixu - adulto (homem, mulher)
  • nini - criança, menino/menina
  • gami - cônjuge, esposo/-a
  • mumu - touro, vaca

Se for necessário enfatizar o gênero, podem-se utilizar os adjetivos fem (feminino) e man (masculino) como prefixos.

  • femnini - menina; mannini - menino
  • femixu - mulher; manixu - homem
  • femgami - esposa; mangami - esposo
  • femmumu - vaca; manmumu - touro

Etimologia de fem: inglês (feminine), francês (féminin), alemão (feminin), espanhol (femenina)

Etimologia de man: mandarim (男 “nán”), francês (masculin), espanhol (masculino), inglês (masculine), alemão (männlich), hindi (मर्दाना “mardana”), persa (مردانه “mardane”)

Um punhado de substantivos que denotam pessoas indicam o gênero.

  • matre ou mama - mãe ou mamãe
  • patre ou papa - pai ou papai

Nota: A palavra de gênero neutro para pai/mãe é atre. A palavra de gênero neutro para mamãe/papai é mapa.

Substantivos em frases iniciais

Fe é usado frequentemente em frases iniciais com substantivos.

  • Fe fato - De fato, Na realidade
  • Fe fini - Finalmente
  • Fe bonxanse - Felizmente, Por sorte
  • Fe asif - Infelizmente, Lamentavelmente
  • Fe onxala - Tomara
  • Fe folo - Portanto, Consequentemente, Assim
  • Fe misal - Por exemplo
  • Fe xugwan - Geralmente, Usualmente
  • Fe benji - Essencialmente, Basicamente
  • Fe dumara - Às vezes
  • Fe rimara - De novo, Novamente
  • Fe moy kaso - Em qualquer caso, De qualquer forma
  • Fe alo kaso - Caso contrário, De outra forma
  • Fe nunya - Neste momento, Agora
  • Fe leya - No passado, Previamente, Anteriormente
  • Fe xaya - No futuro, Mais tarde

Aposição

Em globasa, um substantivo pode ser seguido por outro sem o uso de uma preposição quando o segundo substantivo especifica a identidade do primeiro. Isso é conhecido como aposição.

  • Hotel Kaliforni - Hotel Califórnia
  • Estato Florida - o Estado da Flórida
  • Towa Babel - a Torre de Babel
  • Dolo Onxala - Rua da Esperança
  • Myaw Felix - Félix, o Gato
  • misu doste Marko - meu amigo Marco
  • lexi kursi - a palavra cadeira

Partícula di: Palavras específicas de uma cultura e nomes próprios

A partícula di pode ser utilizada opcionalmente para marcar palavras específicas de uma cultura e nomes próprios que têm uma forma idêntica a palavras comuns já estabelecidas em globasa.

  • soho - recíproco, mútuo
    • (di) Soho - Soho (bairro da cidade de Nova York)

Partícula ci: Carinho e afeto

Um substantivo ou nome próprio pode ser seguido da partícula ci para denotar carinho ou afeto.

  • mama - mamãe
    • mama ci - mãezinha
  • nini - criança
    • nini ci - criancinha
  • Martin - Martin
    • Martin ci - Martinzinho

Honoríficos: Gao e Kef

O adjetivo gao (alto) e o substantivo kef (chefe) podem ser utilizados como honoríficos.

  • alimyen - professor
    • gao alimyen - mestre
  • papa - papai
    • kef papa - chefe

Substantivo/Verbos

Em globasa, os substantivos/verbos são palavras que podem funcionar como substantivo ou como verbo.

  • ergo - trabalho (substantivo) ou trabalhar (verbo)
  • danse - baile, dança (substantivo) ou dançar (verbo)
  • yam - comida (substantivo) ou comer (verbo)
  • lala - canção (substantivo) ou cantar (verbo)

Comparação de Substantivos/Verbos

A comparação de substantivos/verbos é expressa da seguinte maneira: máximo (mais), mínimo (menos), dennumer (esse número de, tantos), denkwanti (essa quantidade, tanto), kom (como, que).

Com substantivos:

  • max... kom... - mais... que...
  • min... kom... - menos... que...

Mi hare max kitabu kom yu.
Tenho mais livros que você.

Yu hare min kitabu kom mi.
Você tem menos livros que eu.

  • max te/to kom... - mais (deles) que...
  • min te/to kom... - menos (deles) que...

Mi hare max to kom yu.
Tenho mais (deles) que você.

Yu hare min to kom mi.
Você tem menos (deles) que eu.

  • max kom - mais de
  • min kom - menos de

Mi hare max kom cen kitabu.
Tenho mais de cem livros.

Yu hare min kom cen kitabu.
Você tem menos de cem livros.

  • dennumer... kom... - tantos... como...

Te hare dennumer kitabu kom mi.
Ela tem tantos livros quanto eu.

  • dennumer te/to kom... tantos (deles) como...

Te hare dennumer to kom mi.
Ela tem tantos quanto eu.

  • denkwanti... kom... tanto... como...

Yu yam denkwanti risi kom mi.
Você come tanto arroz quanto eu.

  • denkwanti to kom... tanto (disso) como...

Yu yam denkwanti to kom mi.
Você come tanto (disso) quanto eu.

Com verbos:

  • max... kom.... ou max kom... - mais que

Myaw max somno kom bwaw.
ou: Myaw somno max kom bwaw.
O gato dorme mais que o cachorro.

  • min... kom.... ou min kom... - menos que

Bwaw min somno kom myaw.
ou: Bwaw somno min kom myaw.
O cachorro dorme menos que o gato.

  • denkwanti... kom... ou denkwanti kom... - tanto como

Bebe denkwanti somno kom myaw.
ou: Bebe somno denkwanti kom myaw.
O bebê dorme tanto quanto o gato.

Para expressar quanto mais/menos..., mais/menos..., globasa usa folki... max/min, max/min.

Folki mi max doxo, mi max jixi.
Quanto mais eu leio, mais eu sei.

A ordem dessas frases pode ser invertida:

Mi max jixi, folki mi max doxo.
Eu sei mais, quanto mais eu leio.

Categorias de verbos

Os verbos são definidos no dicionário como auxiliares, copulativos, transitivos, intransitivos ou ambitransitivos. Os sufixos que aparecem nesta seção (-cu, -gi, -ne, -do, -pul) são explicados na seção de Afixos comuns. O prefixo xor- é explicado na seção de Formação de palavras: Prefixos.

Verbos auxiliares

Os verbos auxiliares são seguidos imediatamente por outro verbo, que pode ser omitido. Em globasa há apenas três verbos auxiliares: abil (poder), ingay (deveria), musi (dever, ter que).

Verbos copulativos

Os verbos copulativos ligam o sujeito ao seu complemento. Atualmente há 12 verbos copulativos: sen (ser), xorsen (tornar-se), sencu (tornar-se, ficar), sengi (fazer com que seja), kwasisen (parecer), okocu (parecer), orecu (soar), nasacu (cheirar), xetocu (saber, ter gosto de), pifucu (sentir ao toque), hisicu (sentir-se física ou emocionalmente), ganjoncu (sentir-se emocionalmente).

Verbos transitivos

Os verbos transitivos levam complemento direto: haja (precisar), bujo (pegar), gibe (dar). No entanto, certos verbos transitivos às vezes ou com frequência omitem o complemento direto: doxo (ler), yam (comer), lala (cantar), etc.

Alguns verbos transitivos frequentemente ou quase sempre aparecem sem complemento direto: somno (dormir), haha (rir), pawbu (correr), fley (voar), etc. Estes são conhecidos em globasa como verbos transitivos de complemento reflexo, já que o complemento direto opcional é a mesma palavra que o verbo.

Mi le somno (lungo somno).
Eu dormi (um longo sono).

Yu le haha (sotipul haha).
Você riu (uma forte gargalhada).

O sufixo -gi pode ser aplicado aos verbos transitivos com o significado fazer [verbo raiz].

Kam yu fleygi hawanavi?
Você pilota aviões?

Mi xa sampogi bwaw fe axam.
Eu vou passear com o cachorro à noite.

Payaco le hahagi mi.
O palhaço me fez rir.

Verbos intransitivos

Os verbos intransitivos não levam complemento direto: idi (ir), konduta (comportar-se), loka (estar situado), side (estar sentado), garaku (afogar-se, afundar). Verbos intransitivos podem se tornar verbos transitivos com o uso opcional de -gi na presença de um complemento direto.

  • garaku - afogar-se, afundar
    garaku(gi) - afogar

Navikef le garaku.
O capitão se afogou.

Navikef le garaku(gi) navi.
O capitão afundou o navio.

No entanto, na derivação de palavras, -gi é obrigatório. Compare os seguintes adjetivos derivados com garaku e o sufixo -ne.

garakune navikef - o capitão se afogando

garakugine navikef - o capitão afundando (o navio)

Verbos ambitransitivos

Os verbos ambitransitivos em globasa são verbos para os quais tanto o sujeito do significado intransitivo quanto o complemento direto do significado transitivo experimentam a mesma ação ou o mesmo estado do verbo. Ao significado intransitivo de esses verbos pode ser aplicado opcionalmente -cu e o significado transitivo pode ser aplicado opcionalmente -gi.

Existem quatro subcategorias de verbos ambitransitivos: verbos de sentimento, verbos de estado, verbos sem agente, e verbos de posição/localização ou movimento.

Verbos de sentimento

Os verbos ambitransitivos que denotam um sentimento significam sentir [raiz substantiva] ou fazer sentir [raiz substantiva]. Note que o significado intransitivo também pode ser expresso por meio de uma frase de cópula e adjetivo: sen [raiz substantiva]-do.

  • interes(cu) - estar/sentir-se interessado (sentir interesse)
    interes(gi) - interessar (fazer sentir interesse)

Mi interes(cu) tem basalogi.
Estou interessado em linguística.

Basalogi interes(gi) mi.
A linguística me interessa.

  • pilo(cu) - estar/sentir-se cansado (sentir fadiga)
    pilo(gi) - cansar (fazer sentir fadiga)

Te pilo(cu).
Ela está (ou se sente) cansada.

Tesu ergo pilo(gi) te.
O trabalho dela a cansa.

O prefixo xor- pode ser usado com verbos de sentimento para expressar a seguinte distinção:

Mi le interes tem basalogi lefe multi nyan.
Eu estava interessado em linguística há muitos anos.

Te le pilo dur na ergo.
Ela estava cansada enquanto trabalhava.

Comparar com:

Mi le xorinteres tem basalogi lefe multi nyan.
Eu me interessei por linguística há muitos anos.

Te le xorpilo dur na ergo.
Ela se cansou enquanto trabalhava.

Verbos de estado

Os verbos ambitransitivos de estado são similares aos verbos de sentimento. Estes são substantivos de estado que podem ser utilizados como verbos ambitransitivos e que significam ter [raiz substantiva] ou fazer com que tenha [raiz substantiva]. Note que o significado intransitivo também pode ser expresso através de uma frase de cópula e adjetivo: sen [raiz substantiva]-pul.

  • termo(cu) - estar quente (ter calor)
    termo(gi) - esquentar (fazer com que tenha calor)

Misu kafe no haji termo. = Misu kafe no haji sen termopul.
Meu café não está mais quente.

Kam yu le termo banyo-kamer?
Você esquentou o banheiro?

  • cinon(cu) - ser inteligente (ter inteligência)
    cinon(gi) - tornar inteligente (fazer com que tenha inteligência)

Syensiyen cinon. = Syensiyen sen cinonpul.
O cientista é inteligente.

Eskol le cinon te.
A escola o tornou inteligente.

  • talento(cu) - ser talentoso (ter talento)
    talento(gi) - tornar talentoso (fazer com que tenha talento)

Lalayen talento. = Lalayen sen talentopul.
O cantor é talentoso.

Patre le talento lalayen.
O pai fez com que o cantor tivesse talento.

O prefixo xor- pode ser utilizado com verbos de estado para expressar a seguinte distinção:

Jaledin le termo. = Jaledin le sen termopul. Ontem fez calor.

Comparar com:

To le xortermo fe midinuru. = To le xorsen/sencu termopul fe midinuru.
Esquentou ao meio-dia.

Verbos sem agente

No significado intransitivo dos verbos ambitransitivos sem agente, a ação é algo que acontece com o sujeito, em vez de algo que o sujeito realiza.

  • kasiru(cu) - quebrar (quebrar-se)
    kasiru(gi) - quebrar (causar a quebra)

Janela le kasiru(cu).
A janela quebrou.

Mi le kasiru(gi) janela.
Eu quebrei a janela.

  • boyle(cu) - ferver
    boyle(gi) - ferver (fazer ferver)

Sui le boyle(cu).
A água ferveu.

Te le boyle(gi) sui.
Ela ferveu a água.

  • fini(cu) - terminar, acabar (chegar ao fim)
    fini(gi) - terminar, pôr fim a (fazer com que chegue ao fim)

Jange le fini(cu).
A guerra terminou.

Ete le fini(gi) jange.
Eles puseram fim à guerra.

Verbos de posição/localização ou movimento

No significado intransitivo dos verbos ambitransitivos de posição/localização ou movimento, o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente.

  • esto(cu) - parar (deter-se)
    esto(gi) - parar (fazer parar)

Am esto(cu)!
Pare!

Am esto(gi) mobil!
Pare o carro!

  • harka(cu) - mover (fazer um movimento)
    harka(gi) - mover (fazer mover)

Am no harka(cu)!
Não se mova!

Mi le harka(gi) yusu kursi.
Eu movi sua cadeira.

  • buka(cu) - abrir (abrir-se)
    buka(gi) - abrir (fazer abrir)

Dwer le buka(cu).
A porta se abriu.

Mi le buka(gi) dwer.
Eu abri a porta.

Na derivação de palavras, os verbos ambitransitivos funcionam como verbos transitivos sem a necessidade de aplicar o sufixo -gi. No entanto, quando se utiliza o significado intransitivo do verbo e este é requerido na derivação de palavras, deve-se aplicar o sufixo -cu. Compare os seguintes adjetivos derivados com buka e o sufixo -ne:

bukane merasem - a cerimônia de abertura

bukacune dwer - a porta se abrindo

Adjetivos/Advérbios

Em globasa, os adjetivos e advérbios que modificam verbos são de forma idêntica.

  • bon - bom, bem
  • velosi - rápido, rapidamente
  • multi - muito(s)

Os adjetivos/advérbios precedem os substantivos/verbos que modificam.

Hinto sen bon yam.
Esta é uma boa comida.

Bebe bon yam.
O bebê come bem.

Uma velosi pawbu.
O cavalo corre rápido.

Também podem aparecer advérbios depois do verbo, mas precedidos pelos complementos diretos e indiretos, se houver: Sujeito - Verbo - (Complementos diretos e indiretos) - Advérbio.

Bebe yam bon.
O bebê come bem.

Bwaw glu sui velosi.
O cachorro bebe água rapidamente.

Os advérbios também podem ser deslocados para o início da frase, desde que se faça uma pausa definitiva com a vírgula para separar o resto da frase. Sem a pausa, o adjetivo/advérbio poderia ser interpretado erroneamente como uma modificação do sujeito.

Velosi, bwaw glu sui.
Rapidamente, o cachorro bebe a água.

Unyum, te le idi cel banko.
Primeiro, ela foi ao banco.

Adjetivos/advérbios em frases iniciais

Os seguintes são adjetivos/advérbios comumente utilizados em frases iniciais seguidas de uma clara pausa antes do resto da oração.

  • Ripul, Rili, Rimarali - De novo, Outra vez
  • Dumarali - Às vezes
  • Pimpan - Frequentemente, Amiúde
  • Ible - Talvez
  • Maxpul - Além disso
  • Pia - Também
  • Abruto - De repente
  • Total - Absolutamente, Totalmente
  • Yakin - Certamente
  • Ideal - Idealmente
  • Mimbay - Obviamente, Claro
  • Mingu - Claramente, Evidentemente
  • Sipul - De fato
  • Fori - Imediatamente
  • Sati - Verdadeiramente
  • Umumi - Em geral, Geralmente
  • Nerleli - Recentemente
  • Telileli - Há muito tempo
  • Nerxali - Em breve
  • Telixali - Dentro de muito tempo

Comparação adjetivo/advérbio

A comparação adjetivo/advérbio é expressa da seguinte maneira utilizando as palavras maxmo (mais), minmo (menos), denmo (como),kom (como, que).

  • maxmo kimapul kom... - mais caro que...
  • minmo kimapul kom... - menos caro que...
  • denmo kimapul kom... - tão caro quanto...

Para expressar o mais e o menos, globasa utiliza maxim... te/to e minim... te/to. A palavra de significa de. Note que os pronomes te/to devem seguir imediatamente o adjetivo, já que os sintagmas nominais devem sempre terminar em um substantivo ou pronome. Veja Sintagma nominal.

  • maxim juni te (of misu bete) - o mais jovem (dos meus filhos)
  • minim kimapul to (of yusu mobil) - o menos caro (dos seus carros)

Para expressar quanto mais/menos..., mais/menos... globasa utiliza folki maxmo/minmo, maxmo/minmo.

  • folki (to sen) maxmo neo, (to sen) maxmo bon - quanto mais novo, melhor

Palavras verbo/adjetivo-advérbio

Além das palavras substantivo/verbo e adjetivo/advérbio, globasa tem uma terceira classe de palavras: palavras verbo/adjetivo-advérbio. Apenas os verbos auxiliares pertencem a esta classe, que consiste em apenas três palavras: abil, musi e ingay.

  • abil: (verbo) poder; (adj/adv) capaz, que pode
  • musi: (verbo) dever, ter que; (adj/adv) que deve, que tem que
  • ingay: (verbo) deveria; (adj/adv) que deveria

Afixos comuns

Sufixo nominal -ya

O sufixo -ya tem uma variedade de funções úteis e é equivalente ao sufixo -dade em português.

  1. Os substantivos abstratos são derivados dos adjetivos/advérbios adicionando -ya.
  • real - real (adj)
    realya - realidade (substantivo)

  • bimar - doente (adj)
    bimarya - doença (substantivo)

  • huru - livre (adj)
    huruya - liberdade (substantivo)

  • solo - sozinho (adj)
    soloya - solidão (substantivo)

  1. O sufixo -ya é utilizado para derivar substantivos abstratos e não contáveis de uma variedade de substantivos concretos e contáveis.
  • poema - poema (substantivo concreto)
  • poemaya - poesia (substantivo abstrato)

O sufixo -ya significa -dade quando ligado a substantivos que denotam relações.

  • matre - mãe (substantivo concreto)
    matreya - maternidade (substantivo abstrato)

  • patre - pai (substantivo concreto)
    patreya - paternidade (substantivo abstrato)

  • doste - amigo (substantivo concreto)
    dosteya - amizade (substantivo abstrato)

Em alguns casos, o substantivo concreto ou contável é utilizado como verbo e o substantivo abstrato ou não contável é derivado utilizando -ya e funciona como contrapartida do verbo.

  • imaje - imagem (substantivo concreto), imaginar (verbo)
    imajeya - imaginação (substantivo abstrato)

  • turi - viagem (substantivo contável), viajar (verbo)
    turiya - turismo (substantivo não contável)

Da mesma forma, as partes do corpo associadas aos cinco sentidos denotam a ação relacionada (verbo), enquanto -ya é usado para derivar o substantivo abstrato.

  • oko - olho (substantivo concreto), ver, olhar (verbo)
    okoya - visão ou sentido da visão (substantivo abstrato)

  • ore - ouvido (substantivo concreto), ouvir, escutar (verbo)
    oreya - audição ou sentido da audição (substantivo abstrato)

  • nasa - nariz (substantivo concreto), cheirar (verbo)
    nasaya - olfato ou sentido do olfato (substantivo abstrato)

  • xeto - língua (concreto), provar (verbo)
    xetoya - paladar ou sentido do paladar (substantivo abstrato)

  • pifu - pele (substantivo concreto), tocar (verbo)
    pifuya - tato ou sentido do tato (substantivo abstrato)

  1. As preposições se convertem em substantivos/verbos utilizando o sufixo -ya. Veja Verbos Preposicionais.

  2. O sufixo -ya também é utilizado para converter outras palavras funcionais em substantivos. Veja Palavras de função.

Etimologia de -ya: hindi (सत्य "satya" - verdade), espanhol (alegría)

Prefixo du-

globasa usa o prefixo du- para expressar a ação do verbo.

  • dudanse - a ação de dançar, a dança
  • dulala - a ação de cantar, o canto

O prefixo du- também é usado para o aspecto verbal contínuo/habitual. Veja Formas verbais.

O prefixo du- é truncado de dure (duração).
Etimologia de dure: inglês, francês, alemão e espanhol

Sufixo nominal/verbal -gi

O sufixo -gi pode ser aplicado a adjetivos, substantivos e verbos.

Adjetivos

O sufixo -gi converte adjetivos em verbos transitivos.

  • bala - forte
    balagi - reforçar/fortalecer

  • pul - cheio
    pulgi - encher

  • mor - morto
    morgi - matar

Substantivos

O sufixo -gi significa fazer, transformar em quando adicionado a substantivos.

  • zombi - zumbi
    zombigi - zumbificar

  • korbani - vítima
    korbanigi - vitimizar

Verbos

O sufixo -gi também é utilizado para converter verbos intransitivos e transitivos em verbos causativos, ou é utilizado opcionalmente em verbos ambitransitivos, como visto anteriormente em Categorias de verbos.

O sufixo -gi é truncado de gibe (dar).
Etimologia de gibe: inglês (give), alemão (geben, gibt) e mandarim (给 “gěi”)

Sufixo nominal/verbal -cu

O sufixo -cu pode ser aplicado a adjetivos e substantivos, além de verbos, como visto anteriormente em Categorias de verbos.

Adjetivos

O sufixo -cu (tornar-se, ficar) converte adjetivos em verbos intransitivos.

  • roso - vermelho
    rosocu - ruborizar/envermelhecer (ficar vermelho)

  • mor - morto
    morcu - morrer (tornar-se morto)

Substantivos

O sufixo -cu significa tornar-se quando adicionado a substantivos.

  • zombi - zumbi
    zombicu - tornar-se um zumbi

  • ixu - adulto (humano)
    ixucu - tornar-se adulto, amadurecer

O sufixo -cu é truncado de cudu (pegar, obter, adquirir, ganhar)
Etimologia of cudu: mandarim (取得 "qǔdé"), coreano (취득 “chwideug”)

Sufixo de adjetivos/advérbios -li

Em globasa, adjetivos/advérbios são derivados de substantivos por meio de vários sufixos. Veja a lista completa de sufixos em Formação de palavras. Um dos mais comuns é o sufixo -li (de, relacionado a).

  • musika - música
    musikali - musical, musicalmente

  • denta - dente
    dentali - dental

  • dongu - leste
    donguli - oriental

  • Franse - França
    Franseli - francês

O sufixo -li é usado também para derivar adjetivos/advérbios de palavras de função. Veja Palavras de função.

Etimologia of -li: francês (-el, -elle), espanhol (-al), inglês (-al, -ly), alemão (-lich), russo (-ельный “-elni”, -альный “-alni”), turco (-li)

Sufixo de adjetivos/advérbios -pul

A palavra pul significa cheio. No entanto, como sufixo -pul significa com suficiente ou mais que suficiente.

  • humor - humor humorpul - engraçado

  • hatari - perigo
    hataripul - perigoso

Etimologia de pul: inglês (full), hindi (पूर्ण “purn”), russo (полный “poln-”)

Adjetivos ativos: sufixo -ne

O sufixo -ne significa em estado ou processo ativo de e é usado para derivar o que é conhecido em globasa como adjetivos ativos.

  • somno - dormir
    somnone meliyen - bela adormecida

  • anda - caminhar
    andane moryen - morto ambulante/que caminha (morto-vivo)

  • danse - dançar
    dansene uma - cavalo dançarino

  • interes - interesse
    interesne kitabu - livro interessante

  • amusa - entreter, divertir
    amusane filme - filme divertido

Etimologia de -ne: inglês (-ing), francês (-ant), espanhol (-ando), alemão (-en, -ende), russo (-ный “-ny”), turco (-en, -an)

Adjetivos ativos no início da oração

Adjetivos ativos que aparecem inicialmente na oração, e que equivalem ao gerúndio em português, podem ser expressos alternativamente como frases preposicionais utilizando a forma verbal do infinitivo.

Doxone, nini le xorsomno.
Lendo, a criança adormeceu.

ou

Fe na doxo, nini le xorsomno.
Ao ler, a criança adormeceu.

ou

Dur na doxo, nini le xorsomno.
Enquanto lia, a criança adormeceu.

Esta construção é útil sobretudo quando a frase inclui um complemento direto, já que, ao contrário do gerúndio em português, os adjetivos ativos em globasa não podem funcionar como verbos.

Dur na doxo sesu preferido kitabu, nini le xorsomno.
Enquanto lia seu livro favorito, a criança adormeceu.

Naturalmente, essas frases também podem ser expressas como orações completas, ao contrário das frases preposicionais.

Durki te le doxo (sesu preferido kitabu), nini le xorsomno.
Enquanto lia (seu livro favorito), a criança adormeceu.

Adjetivos passivos

Os adjetivos ativos podem ser convertidos em passivos adicionando o prefixo passivo be- para dar origem ao que é conhecido em globasa como "adjetivos ativos passivos" (ou "adjetivos passivos"). Não existe um equivalente exato em português para os adjetivos passivos, mas eles são melhor entendidos como a forma passiva exata do adjetivo ativo.

  • belalane melodi - melodia que está sendo cantada
  • belubine doste - amigo querido ou amigo que é amado

Adjetivos inativos: sufixo -do

O sufixo -do significa em estado inativo de. As palavras com este sufixo são conhecidas em globasa como adjetivos inativos e costumam ser traduzidas como o particípio passado em português. No entanto, ao contrário do português, os adjetivos inativos não são utilizados para gerar formas verbais perfeitas ou passivas (tenho trabalhado, foi roubado, etc.). Em vez disso, eles funcionam apenas como adjetivos.

Vale ressaltar que, tecnicamente falando, o sufixo -do é adicionado ao aspecto nominal dos substantivos/verbos. Por esta razão, -do pode ser adicionado a substantivos/verbos transitivos, intransitivos ou ambitransitivos.

Com verbos transitivos

  • hajado ergo - trabalho necessário (em estado de necessidade)
  • bujodo morgiyen - assassino capturado (em estado de captura)

Com verbos intransitivos

  • Uncudo Nasyonlari - Nações Unidas (em estado de união)
  • awcudo fleytora - avião desaparecido (em estado de desaparecimento)

Com verbos ambitransitivos

  • kasirudo janela - janela quebrada (em estado de quebra)
  • klosido dwer - porta fechada (em estado de fechamento)

Etimologia de -do: inglês (-ed), espanhol (-ado, -ido)

Sufixo de advérbios -mo

Os adjetivos/advérbios que modificam outros adjetivos/advérbios adicionam o sufixo -mo. Compare os seguintes pares de frases.

  • perfeto blue oko - perfeitos olhos azuis (olhos azuis que são perfeitos)
    perfetomo blue oko - olhos perfeitamente azuis

  • naturali syahe tofa - cabelo preto natural (não uma peruca)
    naturalimo syahe tofa - cabelo naturalmente preto (não tingido)

  • sotikal doxone nini - criança quieta lendo
    sotikalmo doxone nini - criança lendo em silêncio