Съдържателни думи: Съществителни, глаголи, прилагателни и наречия

Съществителни

Съществителните в глобаса не правят разлика между форми за единствено и множествено число.

  • maux - мишка, мишки
  • kalamu - химикал(и)

Съществителните в глобаса нямат нито определителен, нито неопределителен член.

  • janela - (един) прозорец, (някои) прозорци, прозорецът/прозорците

Ако е необходимо да се подчертае определеността, могат да се използват hin (този/тези) или den (онзи/онези).

  • hin kitabu - тази книга, тези книги, книгата/книгите
  • den flura - онова цвете, онези цветя, цветето/цветята

Ако е необходимо да се подчертае единственото число, може да се използва un (един).

  • un denta - един зъб, зъб
  • hin un denta - този (един) зъб, зъбът

Ако е необходимо да се подчертае множественото число, може да се използва plu (множество).

  • plu pingo - (няколко) ябълки
  • den plu pingo - онези (няколко) ябълки, ябълките

Род

В глобаса съществителните, обозначаващи хора и животни, обикновено са родово неутрални.

  • ixu - възрастен (мъж, жена)
  • nini - дете (момче, момиче)
  • gami - съпруг/а (съпруг, съпруга)
  • mumu - добитък (бик, крава)

Ако е необходимо да се подчертае пол, прилагателните fem (женски) и man (мъжки) могат да се използват като представки.

  • femnini - момиче; mannini - момче
  • femixu - жена; manixu - мъж
  • femgami - съпруга; mangami - съпруг
  • femmumu - крава; manmumu - бик

Етимология на fem: английски (feminine), френски (féminin), немски (feminin), испански (femenina)

Етимология на man: мандарин (男 “nán”), френски (masculin), испански (masculino), английски (masculine), немски (männlich), хинди (मर्दाना “mardana”), персийски (مردانه “mardane”)

Малко на брой съществителни, обозначаващи хора, показват пол.

  • matre или mama - майка или мама
  • patre или papa - баща или татко

Забележка: Родово неутралната дума за родител(и) е atre. Родово неутралната дума за мама/татко е mapa.

Съществителни във фрази в началото на изречението

Fe често се използва във фрази в началото на изречението със съществителни.

  • Fe fato, - Всъщност, В действителност
  • Fe fini, - Накрая
  • Fe bonxanse, - За щастие, За късмет
  • Fe asif, - За съжаление, За нещастие
  • Fe onxala, - Дано
  • Fe folo, - Следователно, В резултат на това, И така
  • Fe misal, - Например
  • Fe xugwan, - Обикновено
  • Fe benji, - По същество, По принцип
  • Fe durama, - Понякога
  • Fe rimara, - Отново
  • Fe moy kaso, - Във всеки случай
  • Fe alo kaso, - В противен случай
  • Fe nunya, - В момента, Сега
  • Fe leya, - В миналото, Преди, По-рано
  • Fe xaya, - В бъдеще, По-късно

Апозиция

В глобаса съществително може да бъде последвано от друго съществително без използване на предлог, когато второто съществително уточнява идентичността на първото. Това е известно като апозиция.

  • Hotel Kaliforni - Хотел Калифорния
  • Estato Florida - Щатът Флорида
  • Towa Babel - Вавилонската кула
  • Dolo Onxala - Улица Надежда
  • Myaw Felix - котката Феликс
  • misu doste Mark - моят приятел Марк
  • lexi kursi - думата стол

Частица di: Специфични за културата думи и собствени имена

Частицата di може да се използва по избор, за да се маркират специфични за културата думи и собствени имена, които имат идентична форма с обикновени думи, които вече са установени в глобаса.

  • soho - реципрочен, взаимен
    • (di) Soho - Сохо (квартал в Ню Йорк)

Частица ci: Милост и привързаност

Съществително или собствено име може да бъде последвано от частицата ci, за да се обозначи милост или привързаност.

  • mama - мама
    • mama ci - мамичка
  • nini - дете
    • nini ci - детенце
  • Jon - Джон
    • Jon ci - Джони

Почетни титли: Gao и Kef

Прилагателното gao (висок, голям) и съществителното kef (шеф, началник) могат да се използват като почетни титли.

  • alimyen - учител
    • gao alimyen - майстор
  • papa - татко
    • kef papa - шефе

Съществителни/Глаголи

В глобаса съществителни/глаголи са думи, които могат да функционират като съществително или глагол.

  • ergo - работа (съществително или глагол)
  • danse - танц (съществително или глагол)
  • yam - ястие (съществително) или ям (глагол)
  • lala - песен (съществително) или пея (глагол)

Сравнение на съществителни/глаголи

Сравнението на съществителни/глаголи се изразява, както следва, с помощта на думите max (повече), min (по-малко, по-малко на брой), dennumer (толкова на брой, колкото), denkwanti (толкова количество, колкото), kom (като, отколкото).

Със съществителни:

  • max... kom... - повече... от...
  • min... kom... - по-малко... от...

Mi hare max kitabu kom yu.
Аз имам повече книги от теб.

Yu hare min kitabu kom mi.
Ти имаш по-малко книги от мен.

  • max te/to kom... - повече (от тях) от...
  • min te/to kom... - по-малко (от тях) от...

Mi hare max to kom yu.
Аз имам повече (от тях) от теб.

Yu hare min to kom mi.
Ти имаш по-малко (от тях) от мен.

  • max kom - повече от
  • min kom - по-малко от

Mi hare max kom cen kitabu.
Аз имам повече от сто книги.

Yu hare min kom cen kitabu.
Ти имаш по-малко от сто книги.

  • dennumer... kom... - толкова на брой... колкото...

Te hare dennumer kitabu kom mi.
Тя има толкова книги, колкото аз.

  • dennumer te/to kom... толкова (от тях) на брой, колкото...

Te hare dennumer to kom mi.
Тя има толкова, колкото аз.

  • denkwanti... kom... - толкова... колкото...

Yu yam denkwanti risi kom mi.
Ти ядеш толкова ориз, колкото аз.

  • denkwanti to kom... толкова (от него) колкото...

Yu yam denkwanti to kom mi.
Ти ядеш толкова (от него) колкото мен.

С глаголи:

  • max... kom.... или max kom... - повече от

Myaw max somno kom bwaw.
или: Myaw somno max kom bwaw.
Котката спи повече от кучето.

  • min... kom.... или min kom... - по-малко от

Bwaw min somno kom myaw.
или: Bwaw somno min kom myaw.
Кучето спи по-малко от котката.

  • denkwanti... kom... или denkwanti kom... - толкова колкото

Bebe denkwanti somno kom myaw.
или: Bebe somno denkwanti kom myaw.
Бебето спи толкова, колкото котката.

За да изрази колкото повече..., толкова повече/по-малко..., глобаса използва folki... max/min, max/min.

Folki mi max doxo, mi max jixi.
Колкото повече чета, толкова повече знам.

Редът на тези фрази може да се променя:

Mi max jixi, folki mi max doxo.
Знам повече, колкото повече чета.

Глаголни категории

В речника глаголите се определят като спомагателни, свързващи (копулативни), преходни, непреходни или амбитранзитивни. Наставките, разгледани в този раздел (-cu, -gi, -ne, -do, -pul), са обяснени по-долу в Често срещани афикси. Представката xor- е обяснена в Словообразуване: Представки.

Спомагателни глаголи

Спомагателните глаголи се следват непосредствено от глаголи в инфинитив (означен с частицата na), която може да бъде пропусната. В глобаса има само три спомагателни глагола: abil (мога, способен съм да), ingay (трябва, би трябвало да), musi (трябва, длъжен съм да).

Свързващи (копулативни) глаголи

Свързващите (копулативни) глаголи свързват подлога с неговото сказуемно определение. Понастоящем има 12 свързващи (копулативни) глагола: sen (съм), xorsen (ставам), sencu (ставам), sengi (правя/карам да бъде), kwasisen (изглеждам, струва ми се), okocu (изглеждам (на вид)), orecu (звуча), nasacu (мириша на), xetocu (имам вкус на), pifucu (усещам се (при допир)), hisicu (чувствам се (физически или емоционално)), ganjoncu (чувствам се (емоционално)).

Преходни глаголи

Преходните глаголи изискват пряко допълнение: haja (имам нужда от), bujo (хващам, улавям), gibe (давам). При някои преходни глаголи обаче прякото допълнение понякога или често се пропуска: doxo (чета), yam (ям), lala (пея) и др.

Някои преходни глаголи често или почти винаги се използват без пряко допълнение: somno (спя), haha (смея се), pawbu (тичам), fley (летя) и др. В глобаса те са известни като преходни глаголи с ехо-допълнение, тъй като незадължителното пряко допълнение е същата дума като глагола.

Mi le somno (lungo somno).
Аз спах (дълъг сън).

Yu le haha (sotipul haha).
Ти се смя (силен смях).

Наставката -gi може да се добави към преходни глаголи със значение карам (прякото допълнение) да [глагол в корена].

Kam yu fleygi hawanavi?
Вие пилотирате ли самолети?

Mi xa sampogi bwaw fe axam.
Ще разходя кучето вечерта.

Payaco le hahagi mi.
Клоунът ме разсмя.

Непреходни глаголи

Непреходните глаголи нямат пряко допълнение: idi (отивам), konduta (държа се), loka (намирам се), side (седя), garaku (давам се, потъвам). Непреходните глаголи могат да се превърнат в преходни чрез незадължителната употреба на -gi при наличие на пряко допълнение.

  • garaku - давя се, потъвам
    garaku(gi) - потопявам, (карам да) се удави

Navikef le garaku.
Капитанът се удави.

Navikef le garaku(gi) navi.
Капитанът потопи кораба.

При словообразуването обаче -gi е задължителна. Сравнете следните прилагателни, образувани с garaku и наставката -ne.

garakune navikef - давещият се капитан

garakugine navikef- капитанът, който потопява (кораба)

Амбитранзитивни глаголи

В глобаса амбитранзитивните глаголи са по своята същност преходни глаголи, които могат да се използват и като непреходни.

Има четири подкатегории амбитранзитивни глаголи: глаголи за чувство, глаголи за състояние, безагентни глаголи и глаголи за движение.

Глаголи за чувство

Амбитранзитивните глаголи, които означават чувство, имат значение карам да чувствам [същ. или прил.] или чувствам [същ. или прил.], което обикновено зависи от наличието или отсъствието на пряко допълнение. Имайте предвид, че непреходното значение може да се изрази и като фраза със свързващ глагол и прилагателно: sen [корен]-do.

  • interes - прех.: интересувам; непрех.: интересувам се (от), имам интерес (към)

Basalogi interes mi.
Лингвистиката ме интересува.

Mi interes tem basalogi. = Mi sen interesdo tem basalogi.
Интересувам се от лингвистика.

  • pilo - прех.: изморявам, уморявам; непрех.: изморен съм, уморен съм

Tesu ergo pilo te.
Нейната работа я изморява.

Te pilo. = Te sen pilodo.
Тя е изморена.

Наставката -cu или алтернативно представката xor- може да се приложи към глаголи за чувство, за да се изрази следната разлика:

Mi le interes tem basalogi lefe multi nyan. = Mi le sen interesdo tem basalogi lefe multi nyan.
Интересувах се от лингвистика преди много години.

Te le pilo dur na ergo. = Te le sen pilodo dur na ergo.
Тя беше уморена, докато работеше.

спрямо:

Mi le interescu (or xorinteres) tem basalogi lefe multi nyan. = Mi le sencu (or xorsen) interesdo tem basalogi lefe multi nyan.
Заинтересувах се от лингвистика преди много години.

Te le pilocu (or xorpilo) dur na ergo. = Te le sencu (or xorsen) pilodo dur na ergo.
Тя се умори, докато работеше.

Глаголи за състояние

Амбитранзитивните глаголи за състояние са подобни на глаголите за чувство. Те са съществителни за състояние, които могат да се използват като амбитранзитивни глаголи със значение правя да има [съществително] или имам [съществително], което обикновено зависи от наличието или отсъствието на пряко допълнение. Имайте предвид, че непреходното значение може да се изрази и като фраза със свързващ глагол и прилагателно: sen [корен]-pul.

  • termo - прех.: затоплям, нагрявам; непрех.: топло е, горещо е

Kam yu le termo banyo-kamer?
Затопли ли банята?

Misu kafe no haji termo = Misu kafe no haji sen termopul.
Кафето ми вече не е горещо.

  • cinon - прех.: правя интелигентен, карам да бъде интелигентен; непрех.: интелигентен съм

Eskol le cinon te.
Училището го направи умен.

Syensiyen cinon. = Syensiyen sen cinonpul.
Ученият е интелигентен.

  • talento - прех.: правя талантлив, карам да бъде талантлив; непрех.: талантлив съм

Patre le talento lalayen.
Бащата направи певеца талантлив.

Lalayen talento. = Lalayen sen talentopul.
Певецът е талантлив.

Наставката -cu или алтернативно представката xor- може да се приложи към глаголи за състояние, за да се изрази следната разлика:

Jaledin le termo. = Jaledin le sen termopul.
Вчера беше топло.

спрямо:

To le termocu (or xortermo) fe midinuru. = To le sencu (or xorsen) termopul fe midinuru.
Стана топло по обяд.

Безагентни глаголи

При непреходното значение на безагентните амбитранзитивни глаголи действието е нещо, което се случва на подлога, а не нещо, което подлогът извършва. Наставката -cu може да се добави по избор към безагентни глаголи за непреходното значение.

  • kasiru - прех.: чупя (карам да се счупи)
    kasiru(cu) - непрех.: чупя се (бивам счупен)

Mi le kasiru janela.
Аз счупих прозореца.

Janela le kasiru(cu).
Прозорецът се счупи.

  • boyle - прех.: варя (карам да заври)
    boyle(cu) - непрех.: вря (бивам сварен)

Te le boyle sui.
Тя свари водата.

Sui le boyle(cu).
Водата завря.

  • fini - прех.: завършвам, приключвам (карам да приключи)
    fini(cu) - непрех.: свършвам, приключвам (стигам до край)

Ete le fini jange.
Те прекратиха войната.

Jange le fini(cu).
Войната свърши.

Глаголи за движение

При непреходното значение на амбитранзитивните глаголи за движение подлогът е едновременно деятел (агенс) и търпец (пациенс). Наставката -cu може да се добави по избор към глаголи за движение за непреходното значение.

  • esto - прех.: спирам (карам да спре)
    esto(cu) - непрех.: спирам (се) (стигам до спирка)

Am esto mobil!
Спри колата!

Am esto(cu)!
Спри!

  • harka - прех.: местя (карам да се движи)
    harka(cu) - непрех.: движа се (правя движение)

Mi le harka yusu kursi.
Аз преместих твоя стол.

Am no harka(cu)!
Не мърдай!

  • buka - прех.: отварям (правя да е отворен)
    buka(cu) - непрех.: отварям се (ставам отворен)

Mi le buka dwer.
Аз отворих вратата.

Dwer le buka(cu).
Вратата се отвори.

Амбитранзитивни глаголи при словообразуване

При словообразуване амбитранзитивните глаголи се държат като преходни глаголи, което отразява тяхната присъща преходна природа.

Когато в производна дума е необходимо непреходното значение на безагентните глаголи и глаголите за движение, -cu е задължителна, освен при добавяне на -ne, -do, -abil, -musi или -ingay, в който случай -cu остава незадължителна.

Сравнете следните прилагателни, образувани с корените buka (отварям) и klosi (затварям) и наставките -ne и -do. Както се вижда от примерите по-долу, двусмислието, което може да възникне от пропускането на незадължителната наставка -cu при словообразуването, обикновено е незначително.

преходен глагол: bukane merasem - церемонията по откриването

непреходен глагол: buka(cu)ne dwer - отварящата се врата

преходен глагол: klosido dwer - затворената врата (която е била затворена)

непреходен глагол: klosi(cu)do dwer - затворената врата (която се е затворила)

Прилагателни/Наречия

В глобаса прилагателните и наречията, които изменят глаголи имат идентична форма.

  • bon - добър, добре
  • velosi - бърз(о), бързо, набързо
  • multi - много

Прилагателните/наречията предхождат съществителните/глаголите, които изменят.

Hinto sen bon yam.
Това е добро ястие.

Bebe bon yam.
Бебето яде добре.

Uma velosi pawbu.
Конят тича бързо.

Като алтернатива, наречията могат да се появят след глагола, но предхождани от преките и непряките допълнения, ако има такива: Подлог - Глагол - (Преки и Непреки Допълнения) - Наречие.

Bebe yam bon.
Бебето яде добре.

Bwaw glu sui velosi.
Кучето пие водата бързо.

Наречията могат да бъдат преместени и в началото на изречението, стига да има определена пауза с запетая, за да се отдели фразата от останалата част от изречението. Без пауза, прилагателното/наречието може погрешно да се изтълкува като изменящо подлога.

Velosi, bwaw glu sui.
Бързо, кучето пие водата.

Unyum, te le idi cel banko.
Първо, тя отиде в банката.

Прилагателни/наречия във фрази в началото на изречението

Следните са прилагателни/наречия, често използвани във фрази в началото на изречението, следвани от ясна пауза преди останалата част от изречението.

  • Ripul, Rili, Rimarali, - Отново
  • Dumarali, - Понякога
  • Pimpan, - Често
  • Ible, - Може би, Вероятно
  • Maxpul, - Освен това, Нещо повече
  • Pia, - Също така
  • Abruto, - Изведнъж
  • Total, - Абсолютно, Напълно
  • Yakin, - Със сигурност
  • Ideal, - В идеалния случай
  • Mimbay, - Очевидно, Разбира се
  • Mingu, - Ясно, Очевидно
  • Sipul, - Наистина
  • Fori, - Незабавно
  • Sati, - Истински
  • Umumi, - Като цяло, Общо взето
  • Nerleli, - Наскоро
  • Telileli, - Преди много време
  • Nerxali, - Скоро
  • Telixali, - След дълго време

Сравнение на прилагателни/наречия

Сравнението на прилагателни/наречия се изразява, както следва, с помощта на думите maxmo (повече, -ер), minmo (по-малко), denmo (като),kom (като, отколкото).

  • maxmo kimapul kom... - по-скъп от...
  • minmo kimapul kom... - по-евтин от...
  • denmo kimapul kom... - толкова скъп, колкото...

За да се изрази най-много (-ест) и най-малко, глобаса използва maxim... te/to и minim... te/to. Думата of означава от или извън (на). Обърнете внимание, че местоименията te/to трябва да следват незабавно прилагателното, тъй като именните словосъчетания винаги трябва да завършват на съществително или местоимение. Вижте Именни словосъчетания.

  • maxim juni te (of misu bete) - най-малкият (от децата ми)
  • minim kimapul to (of yusu mobil) - най-евтиният (от твоите коли)

За да се изрази колкото повече/по-малко..., толкова повече/по-малко..., глобаса използва folki maxmo/minmo, maxmo/minmo.

  • folki (to sen) maxmo neo, (to sen) maxmo bon - колкото по-ново, толкова по-добре

Думи, които са глагол/прилагателно-наречие

Освен думи, които са съществителни/глаголи и думи, които са прилагателни/наречия, глобаса има трети клас думи: думи, които са глагол/прилагателно-наречие. Само спомагателните глаголи принадлежат към този клас, който се състои само от три думи: abil, musi и ingay.

  • abil: (глагол) мога, способен съм; (прилагателно/наречие) способен, който може
  • musi: (глагол) трябва, длъжен съм; (прилагателно/наречие) който трябва, който е длъжен
  • ingay: (глагол) трябва, следва; (прилагателно/наречие) който трябва, който следва

Общи представки

Съществително окончание -ya

Окончанието -ya има различни полезни функции и е еквивалентно на няколко английски окончания: -ity, -ness, -dom, -hood, -ship.

  1. Отвлечени съществителни се образуват от прилагателни/наречия чрез добавяне на -ya.
  • real - реален (прилагателно)
    realya - реалност (съществително)

  • bimar - болен (прилагателно)
    bimarya - болест (съществително)

  • huru - свободен (прилагателно)
    huruya - свобода (съществително)

  • solo - сам (прилагателно)
    soloya - самота (съществително)

  1. Окончанието -ya се използва за образуване на отвлечени и неизброими съществителни от различни конкретни и изброими съществителни.
  • poema - поема (конкретно съществително)
  • poemaya - поезия (отвлечено съществително)

Окончанието -ya означава -ство, когато е прикрепено към съществителни, обозначаващи отношения.

  • matre - майка (конкретно съществително)
    matreya - майчинство (отвлечено съществително)

  • patre - баща (конкретно съществително)
    patreya - бащинство (отвлечено съществително)

  • doste - приятел (конкретно съществително)
    dosteya - приятелство (отвлечено съществително)

В някои случаи конкретното или изброимото съществително се използва като глагол, а отвлеченото или неизброимото съществително се образува с помощта на -ya и функционира като аналог на глагола.

  • imaje - образ/картина (конкретно съществително), представям си/изобразявам (глагол)
    imajeya - въображение (отвлечено съществително)

  • turi - пътуване (изброимо съществително), пътувам (глагол)
    turiya - туризъм (неизброимо съществително)

По същия начин, частите на тялото, свързани с петте сетива, обозначават свързаното действие (глагол), докато -ya се използва за образуване на отвлеченото съществително.

  • oko - око (конкретно съществително), виждам, гледам (глагол)
    okoya - гледане или зрение (отвлечено съществително)

  • ore - ухо (конкретно съществително), чувам, слушам (глагол)
    oreya - слух или чувство за слух (отвлечено съществително)

  • nasa - нос (конкретно съществително), мириша (глагол)
    nasaya - миризма или чувство за миризма (отвлечено съществително)

  • xeto - език (конкретно съществително), вкусвам (глагол)
    xetoya - вкус или чувство за вкус (отвлечено съществително)

  • pifu - кожа (конкретно съществително), докосвам (глагол)
    pifuya - допир или чувство за допир (отвлечено съществително)

  1. Предлозите се превръщат в съществителни/глаголи с помощта на окончанието -ya. Вижте Предложни глаголи.

  2. Окончанието -ya се използва и за превръщане на други служебни думи в съществителни. Вижте Служебни думи.

Етимология на -ya: хинди (सत्य "satya" - истина), испански (alegría - радост)

Представка du-

Глобаса използва представката du-, за да изрази герунда.

  • dudanse - (действието на) танцуване
  • dulala - (действието на) пеене

Представката du- се използва и за продължителен/навик глаголен вид. Вижте Глаголни форми.

Представката du- е съкратена от dure (продължителност).
Етимология на dure: английски, френски, немски и испански

Съществително/глаголно окончание -gi

Окончанието -gi може да се прилага към прилагателни, съществителни и глаголи.

Прилагателни

Окончанието -gi превръща прилагателните в преходни глаголи.

  • bala - силен
    balagi - да укрепя

  • pul - пълен
    pulgi - да напълня

  • mor - мъртъв
    morgi - да убия

Съществителни

Окончанието -gi означава причинявам да бъда (стана), когато се добавя към съществителни.

  • zombi - зомби
    zombigi - да превърна в зомби

  • korbani - жертва
    korbanigi - да виктимизирам

Глаголи

Наставката -gi се използва и за превръщане на непреходни и преходни глаголи в каузативни глаголи или по избор в преходни глаголи, както е показано в Глаголни категории по-горе.

Наставката -gi е съкратена от gibe (давам).
Етимология на gibe: английски (give), немски (geben, gibt) и мандарин (给 “gěi”)

Наставка за съществително/глагол -cu

Наставката -cu може да се прилага към прилагателни и съществителни, в допълнение към глаголи, както е показано в Глаголни категории по-горе.

Прилагателни

Наставката -cu (ставам) превръща прилагателните в непреходни глаголи.

  • roso - червен
    rosocu - да се изчервя/почервеня (ставам червен)

  • mor - мъртъв
    morcu - да умра (ставам мъртъв)

Съществителни

Окончанието -cu означава ставам, когато се добавя към съществителни.

  • zombi - зомби
    zombicu - да се превърна в зомби

  • ixu - (човек) възрастен
    ixucu - да стана възрастен, да навърша пълнолетие

Окончанието -cu е съкратено от cudu (вземам, получавам, придобивам, спечелвам)
Етимология на cudu: мандарин (取得 "qǔdé"), корейски (취득 “chwideug”)

Прилагателно/наречно окончание -li

В глобаса прилагателните/наречията се образуват от съществителни посредством различни окончания. Вижте пълния списък от окончания под Образуване на думи. Едно от най-често срещаните е окончанието -li (на, свързано с).

  • musika - музика
    musikali - музикален, музикално

  • denta - зъб
    dentali - зъбен

  • dongu - изток
    donguli - източен

  • Franse - Франция
    Franseli - френски

Окончанието -li се използва и за образуване на прилагателни/наречия от служебни думи. Вижте Служебни думи.

Етимология на -li: френски (-el, -elle), испански (-al), английски (-al, -ly), немски (-lich), руски (-ельный “-elni”, -альный “-alni”), турски (-li)

Прилагателно/наречно окончание -pul

Думата pul означава пълен. Въпреки това, като окончание -pul означава с достатъчно или повече от достатъчно.

  • humor - хумор
    humorpul - хумористичен, забавен

  • hatari - опасност
    hataripul - опасен

Етимология на pul: английски (full), хинди (पूर्ण “purn”), руски (полный “poln-”)

Активни прилагателни: Окончание -ne

Окончанието -ne означава в активно състояние или процес на и се използва за образуване на това, което е известно в глобаса като активни прилагателни.

Активните прилагателни в повечето случаи са еквивалентни на сегашните причастия в английски (прилагателни, завършващи на -ing). Въпреки това, за разлика от английския, активните прилагателни не се използват за генериране на прогресивни глаголни форми (Аз спя, Тя танцува и т.н.). Вместо това, те функционират само като прилагателни.

  • somno - спя
    somnone meliyen - спяща красавица

  • anda - ходя
    andane moryen - ходещи мъртви

  • danse - танцувам
    dansene uma - танцуващ кон

  • interes - интересувам
    interesne kitabu - интересна книга

  • amusa - забавлявам, забава
    amusane filme - забавен филм

Етимология на -ne: английски (-ing), френски (-ant), испански (-ando), немски (-en, -ende), руски (-ный “-ny”), турски (-en, -an)

Активни прилагателни в началото на изречението

Активните прилагателни, които се появяват в началото на изречението, могат алтернативно да бъдат изразени като предложни фрази, използвайки инфинитивната форма на глагола.

Doxone, nini le xorsomno.
Докато четеше, детето заспа.

или

Fe na doxo, nini le xorsomno.
Докато четеше, детето заспа.
или
Dur na doxo, nini le xorsomno.
Докато четеше, детето заспа.

Тази конструкция е особено полезна, когато фразата включва пряко допълнение, тъй като, за разлика от сегашното причастие в английския, активните прилагателни в глобаса не могат да функционират като глаголи.

Dur na doxo sesu preferido kitabu, nini le xorsomno.
Докато четеше любимата си книга, детето заспа.

Естествено, тези фрази могат да бъдат изразени и като пълни клаузи, за разлика от предложните фрази.

Durki te le doxo (sesu preferido kitabu), nini le xorsomno.
Докато той четеше (любимата си книга), детето заспа.

Пасивни прилагателни

Активните прилагателни могат да бъдат направени пасивни чрез добавяне на пасивната представка be-, за да се образуват това, което е известно в глобаса като пасивни активни прилагателни (или накратко пасивни прилагателни). Няма точен еквивалент в английския за пасивни прилагателни, но най-добре се разбират като точната пасивна форма на сегашното причастие в английския.

  • belalane melodi - мелодия, която е изпята или се пее
  • belubine doste - любим приятел или приятел, който е обичан

Неактивни прилагателни: Окончание -do

Окончанието -do означава в неактивно състояние на. Думите с това окончание са известни в глобаса като неактивни прилагателни и обикновено се превеждат като минало причастие в английския. Въпреки това, за разлика от английския, неактивните прилагателни не се използват за генериране на перфектни или пасивни глаголни форми (Аз съм работил, Беше/беше откраднато и т.н.). Вместо това те функционират само като прилагателни.

  • bujodo morgiyen - заловен убиец (в състояние на залавяне или който е бил заловен)

  • Uncudo Nasyonlari - Обединени нации (в състояние на обединение или които са се обединили)

  • awcudo fleytora - изчезнал самолет (в състояние на изчезване или който е изчезнал)

  • kasirudo janela - счупен прозорец (в състояние на счупване или който се е счупил или е бил счупен)

  • klosido dwer - затворена врата (в състояние на затваряне или която се е затворила или е била затворена)

Етимология на -do: английски (-ed), испански (-ado, -ido), мандарин ( 的 „de“)

Наречно окончание -mo

Прилагателните/наречията, които изменят други прилагателни/наречия, известни като наречия, които изменят прилагателни/наречия, добавят окончанието -mo. Сравнете следните двойки фрази.

  • perfeto blue oko - перфектни сини очи (сини очи, които са перфектни)
    perfetomo blue oko - перфектно сини очи (очи, които са перфектно сини)

  • naturali syahe tofa - естествена черна коса (не е перука)
    naturalimo syahe tofa - естествено черна коса (не е боядисана)

  • sotikal doxone nini - тихо дете, което чете
    sotikalmo doxone nini - дете, което чете тихо