मूल शब्द: संज्ञा, क्रिया, विशेषण और क्रिया विशेषण

संज्ञा

ग्लोबासा की संज्ञाएं एकवचन और बहुवचन रूपों के बीच अंतर नहीं करती हैं।

  • maux - चूहा, चूहे
  • kalamu - कलम (कलमें)

ग्लोबासा की संज्ञाओं में न तो निश्चित और न ही अनिश्चित उपपद होते हैं।

  • janela - (एक) खिड़की, (the) खिड़की(याँ)

यदि निश्चितता पर जोर देना आवश्यक है, तो hin (यह/ये) या den (वह/वे) का उपयोग किया जा सकता है।

  • hin kitabu - यह पुस्तक, ये पुस्तकें, (the) पुस्तक(पुस्तकें)
  • den flura - वह फूल, वे फूल, (the) फूल(फूल)

यदि एकवचन पर जोर देना आवश्यक है, तो un (एक) का उपयोग किया जा सकता है।

  • un denta - एक दाँत, एक दाँत
  • hin un denta - यह (एक) दाँत, (the) दाँत

यदि बहुवचन पर जोर देना आवश्यक है, तो plu (अनेक) का उपयोग किया जा सकता है।

  • plu pingo - (अनेक) सेब
  • den plu pingo - वे (अनेक) सेब, (the) सेब

लिंग

ग्लोबासा में, लोगों और जानवरों को दर्शाने वाली संज्ञाएं आमतौर पर लिंग-तटस्थ होती हैं।

  • ixu - वयस्क (पुरुष, महिला)
  • nini - बच्चा, बालक (लड़का, लड़की)
  • gami - जीवनसाथी (पति, पत्नी)
  • mumu - मवेशी (बैल, गाय)

यदि लिंग पर जोर देना आवश्यक है, तो विशेषण fem (स्त्री) और man (पुरुष) को उपसर्ग के रूप में उपयोग किया जा सकता है।

  • femnini - लड़की; mannini - लड़का
  • femixu - महिला; manixu - पुरुष
  • femgami - पत्नी; mangami - पति
  • femmumu - गाय; manmumu - बैल

fem की व्युत्पत्ति: अंग्रेजी (feminine), फ्रेंच (féminin), जर्मन (feminin), स्पेनिश (femenina)

man की व्युत्पत्ति: मंदारिन (男 “nán”), फ्रेंच (masculin), स्पेनिश (masculino), अंग्रेजी (masculine), जर्मन (männlich), हिंदी (मर्दाना “mardana”), फारसी (مردانه “mardane”)

लोगों को दर्शाने वाली कुछ संज्ञाएं लिंग का संकेत करती हैं।

  • matre या mama - माँ
  • patre या papa - पिता

नोट: माता-पिता के लिए लिंग-तटस्थ शब्द atre है। माँ/पिताजी के लिए लिंग-तटस्थ शब्द mapa है।

वाक्य के प्रारंभिक वाक्यांशों में संज्ञा

Fe का उपयोग अक्सर संज्ञाओं के साथ वाक्य के प्रारंभिक वाक्यांशों में किया जाता है।

  • Fe fato, - वास्तव में
  • Fe fini, - अंततः
  • Fe bonxanse, - सौभाग्य से
  • Fe asif, - दुर्भाग्यवश
  • Fe onxala, - उम्मीद है
  • Fe folo, - इसलिए, नतीजतन
  • Fe misal, - उदाहरण के लिए
  • Fe xugwan, - आमतौर पर
  • Fe benji, - संक्षेप में, मूल रूप से
  • Fe durama, - कभी-कभी
  • Fe rimara, - फिर से
  • Fe moy kaso, - किसी भी मामले में
  • Fe alo kaso, - अन्यथा
  • Fe nunya, - वर्तमान में, अब
  • Fe leya, - अतीत में, पहले
  • Fe xaya, - भविष्य में, बाद में

अन्वय

ग्लोबासा में, एक संज्ञा के बाद बिना पूर्वसर्ग के दूसरी संज्ञा आ सकती है जब दूसरी संज्ञा पहली की पहचान निर्दिष्ट करती है। इसे अन्वय के रूप में जाना जाता है।

  • Hotel Kaliforni - होटल कैलिफोर्निया
  • Estato Florida - फ्लोरिडा राज्य
  • Towa Babel - बाबेल की मीनार
  • Dolo Onxala - होप स्ट्रीट
  • Myaw Felix - फेलिक्स द कैट
  • misu doste Mark - मेरा दोस्त मार्क
  • lexi kursi - शब्द कुर्सी

अव्यय di: संस्कृति-विशिष्ट शब्द और व्यक्तिवाचक संज्ञा

अव्यय di का उपयोग वैकल्पिक रूप से संस्कृति-विशिष्ट शब्दों और व्यक्तिवाचक संज्ञाओं को चिह्नित करने के लिए किया जा सकता है जिनका रूप उन सामान्य शब्दों के समान है जो ग्लोबासा में पहले से ही स्थापित हैं।

  • soho - पारस्परिक
    • (di) Soho - सोहो (न्यूयॉर्क शहर का क्षेत्र)

अव्यय ci: स्नेह और प्रेम

स्नेह या प्रेम दर्शाने के लिए एक संज्ञा या व्यक्तिवाचक नाम के बाद अव्यय ci आ सकता है।

  • mama - माँ
    • mama ci - मम्मी
  • nini - बच्चा
    • nini ci - बच्चो
  • Jon - जॉन
    • Jon ci - जॉनी

सम्मानसूचक: Gao और Kef

विशेषण gao (ऊँचा) और संज्ञा kef (मालिक, मुखिया) को सम्मानसूचक के रूप में उपयोग किया जा सकता है।

  • alimyen - अध्यापक
    • gao alimyen - गुरु
  • papa - पिताजी
    • kef papa - साहब, मालिक

संज्ञा/क्रिया

ग्लोबासा में, संज्ञा/क्रिया ऐसे शब्द हैं जो संज्ञा या क्रिया दोनों के रूप में कार्य कर सकते हैं।

  • ergo - काम (संज्ञा या क्रिया)
  • danse - नृत्य (संज्ञा या क्रिया)
  • yam - भोजन (संज्ञा) या खाना (क्रिया)
  • lala - गीत (संज्ञा) या गाना (क्रिया)

संज्ञा/क्रिया तुलना

संज्ञा/क्रिया तुलना को max (अधिक), min (कम), dennumer (उतनी संख्या में), denkwanti (उतनी मात्रा में, जितना), kom (जैसा, की तुलना में) शब्दों का उपयोग करके व्यक्त किया जाता है।

संज्ञाओं के साथ:

  • max... kom... - ...से अधिक...
  • min... kom... - ...से कम...

Mi hare max kitabu kom yu.
मेरे पास आपसे अधिक पुस्तकें हैं।

Yu hare min kitabu kom mi.
आपके पास मुझसे कम पुस्तकें हैं।

  • max te/to kom... - ...से अधिक (उनमें से)...
  • min te/to kom... - ...से कम (उनमें से)...

Mi hare max to kom yu.
मेरे पास आपसे अधिक (उनमें से) हैं।

Yu hare min to kom mi.
आपके पास मुझसे कम (उनमें से) हैं।

  • max kom - से अधिक
  • min kom - से कम

Mi hare max kom cen kitabu.
मेरे पास सौ से अधिक पुस्तकें हैं।

Yu hare min kom cen kitabu.
आपके पास सौ से कम पुस्तकें हैं।

  • dennumer... kom... - ...उतने ही...जितने...

Te hare dennumer kitabu kom mi.
उसके पास उतनी ही पुस्तकें हैं जितनी मेरे पास।

  • dennumer te/to kom... उतने ही (उनमें से) जितने...

Te hare dennumer to kom mi.
उसके पास उतने ही हैं जितने मेरे पास।

  • denkwanti... kom... उतना ही... जितना...

Yu yam denkwanti risi kom mi.
तुम उतना ही चावल खाते हो जितना मैं।

  • denkwanti to kom... उतना ही (उसमें से) जितना...

Yu yam denkwanti to kom mi.
तुम उतना ही (उसमें से) खाते हो जितना मैं।

क्रियाओं के साथ:

  • max... kom.... या max kom... - से अधिक

Myaw max somno kom bwaw.
या: Myaw somno max kom bwaw.
बिल्ली कुत्ते से अधिक सोती है।

  • min... kom.... या min kom... - से कम

Bwaw min somno kom myaw.
या: Bwaw somno min kom myaw.
कुत्ता बिल्ली से कम सोता है।

  • denkwanti... kom... या denkwanti kom... - जितना...उतना

Bebe denkwanti somno kom myaw.
या: Bebe somno denkwanti kom myaw.
बच्चा बिल्ली जितना सोता है।

जितना अधिक/जितना कम..., उतना अधिक/उतना कम..., ग्लोबासा में इसे व्यक्त करने के लिए, folki... max/min, max/min का उपयोग किया जाता है।

Folki mi max doxo, mi max jixi.
जितना अधिक मैं पढ़ता हूँ, उतना अधिक मैं जानता हूँ।

इन वाक्यांशों का क्रम आपस में बदल सकता है:

Mi max jixi, folki mi max doxo.
मैं अधिक जानता हूँ, जितना अधिक मैं पढ़ता हूँ।

क्रिया श्रेणियाँ

शब्दकोश में क्रियाओं को सहायक, संयोजक, सकर्मक, अकर्मक, या उभयसकर्मक के रूप में परिभाषित किया गया है। इस खंड में देखे गए प्रत्यय (-cu, -gi, -ne, -do, -pul) को नीचे सामान्य प्रत्यय के अंतर्गत समझाया गया है। उपसर्ग xor- को शब्द निर्माण: उपसर्ग के अंतर्गत समझाया गया है।

सहायक क्रिया

सहायक क्रियाओं के तुरंत बाद दूसरी क्रिया आती है, जिसे छोड़ा जा सकता है। ग्लोबासा में केवल तीन सहायक क्रियाएँ हैं: abil (सकता है, करने में सक्षम), ingay (चाहिए), musi (करना ही चाहिए, करना है)।

संयोजक क्रिया

संयोजक क्रियाएँ कर्ता को उसके पूरक से जोड़ती हैं। वर्तमान में 12 संयोजक क्रियाएँ हैं: sen (होना), xorsen (बनना), sencu (बनना), sengi (होने का कारण), kwasisen (लगना), okocu (दिखना), orecu (सुनाई देना), nasacu (महकना), xetocu (स्वाद), pifucu (स्पर्श महसूस होना), hisicu (शारीरिक या भावनात्मक रूप से महसूस करना), ganjoncu (भावनात्मक रूप से महसूस करना)।

सकर्मक क्रिया

सकर्मक क्रियाएँ प्रत्यक्ष कर्म लेती हैं: haja (ज़रूरत), bujo (पकड़ना), gibe (देना)। हालाँकि, कुछ सकर्मक क्रियाएँ कभी-कभी या अक्सर प्रत्यक्ष कर्म को छोड़ देंगी: doxo (पढ़ना), yam (खाना), lala (गाना), आदि।

कुछ सकर्मक क्रियाएँ अक्सर या लगभग हमेशा प्रत्यक्ष कर्म के बिना उपयोग की जाती हैं: somno (सोना), haha (हंसना), pawbu (दौड़ना), fley (उड़ना), आदि। इन्हें ग्लोबासा में प्रतिध्वनि-कर्म सकर्मक क्रियाओं के रूप में जाना जाता है क्योंकि वैकल्पिक प्रत्यक्ष कर्म क्रिया के समान ही शब्द होता है।

Mi le somno (lungo somno).
मैं सोया (लंबी नींद)।

Yu le haha (sotipul haha).
तुम हँसे (जोर से हँसी)।

प्रत्यय -gi को सकर्मक क्रियाओं पर लागू किया जा सकता है जिसका अर्थ है (प्रत्यक्ष कर्म) को [मूल क्रिया] करने का कारण, (प्रत्यक्ष कर्म) को [मूल क्रिया] बनाना

Kam yu fleygi hawanavi?
क्या आप विमान उड़ाते हैं?

Mi xa sampogi bwaw fe axam.
मैं शाम को कुत्ते को टहलाऊँगा।

Payaco le hahagi mi.
जोकर ने मुझे हँसाया।

अकर्मक क्रिया

अकर्मक क्रियाएँ प्रत्यक्ष कर्म नहीं लेती हैं: idi (जाना), konduta (व्यवहार करना), loka (स्थित होना), side (बैठे रहना), garaku (डूबना, डूब जाना)। अकर्मक क्रियाओं को प्रत्यक्ष कर्म की उपस्थिति में -gi के वैकल्पिक उपयोग के साथ सकर्मक क्रियाओं में बदला जा सकता है।

  • garaku - डूबना
    garaku(gi) - (कारण) डूबना, डूब जाना

Navikef le garaku.
कप्तान डूब गया।

Navikef le garaku(gi) navi.
कप्तान ने जहाज डुबा दिया।

शब्द व्युत्पत्ति में, हालांकि, -gi अनिवार्य है। garaku और प्रत्यय -ne के साथ व्युत्पन्न निम्नलिखित विशेषणों की तुलना करें।

garakune navikef - डूबता हुआ कप्तान

garakugine navikef- कप्तान (जहाज को) डुबा रहा है

उभयसकर्मक क्रिया

ग्लोबासा में उभयसकर्मक क्रियाएँ वे क्रियाएँ हैं जिनके लिए अकर्मक अर्थ का कर्ता और सकर्मक अर्थ का प्रत्यक्ष कर्म दोनों क्रिया के समान कार्य/अवस्था का अनुभव करते हैं। इन क्रियाओं का अकर्मक अर्थ वैकल्पिक रूप से -cu और सकर्मक अर्थ वैकल्पिक रूप से -gi लगा सकता है।

उभयसकर्मक क्रियाओं की चार उपश्रेणियाँ हैं: भावना की क्रियाएँ, अवस्था की क्रियाएँ, कर्तारहित क्रियाएँ, और स्थिति/स्थान या गति की क्रियाएँ

भावना की क्रियाएँ

उभयसकर्मक क्रियाएँ जो भावना को दर्शाती हैं, उनका अर्थ है [मूल संज्ञा] महसूस करना या [मूल संज्ञा] महसूस कराना। ध्यान दें कि अकर्मक अर्थ को एक संयोजक और विशेषण वाक्यांश के रूप में भी व्यक्त किया जा सकता है: sen [मूल संज्ञा]-do

  • interes(cu) - रुचि रखना/महसूस करना (रुचि महसूस करना)
    interes(gi) - रुचि (रुचि महसूस करने का कारण)

Mi interes(cu) tem basalogi. = Mi sen interesdo tem basalogi.
मुझे भाषा विज्ञान में रुचि है।

Basalogi interes(gi) mi.
भाषाविज्ञान मुझे रुचिकर लगता है।

  • pilo(cu) - थका हुआ होना/महसूस करना (थकान महसूस करना)
    pilo(gi) - थका देना (थकान महसूस कराने का कारण)

Te pilo(cu). = Te sen pilodo.
वह थकी हुई है/महसूस करती है।

Tesu ergo pilo(gi) te.
उसका काम उसे थका देता है।

भावना की क्रियाओं के साथ उपसर्ग xor- का उपयोग निम्नलिखित अंतर को व्यक्त करने के लिए किया जा सकता है:

Mi le interes tem basalogi lefe multi nyan.
मुझे कई साल पहले भाषाविज्ञान में दिलचस्पी थी।

Te le pilo dur na ergo.
वह काम करते समय थकी हुई थी।

बनाम:

Mi le xorinteres tem basalogi lefe multi nyan.
मुझे कई साल पहले भाषाविज्ञान में दिलचस्पी हो गई थी।

Te le xorpilo dur na ergo.
काम करते समय वह थक गई/थकान महसूस करने लगी।

अवस्था की क्रिया

अवस्था की उभयसकर्मक क्रियाएँ समान भावना की क्रियाएँ हैं। वे अवस्था की संज्ञाएँ हैं जिनका उपयोग उभयसकर्मक क्रियाओं के रूप में किया जा सकता है जिसका अर्थ है [संज्ञा मूल] होना या [संज्ञा मूल] होने का कारण। ध्यान दें कि अकर्मक अर्थ को एक संयोजक और विशेषण वाक्यांश के रूप में भी व्यक्त किया जा सकता है: sen [मूल संज्ञा]-pul

  • termo(cu) - गर्म होना (गर्मी होना)
    termo(gi) - गर्म करना (गर्मी होने का कारण)

Misu kafe no haji termo. = Misu kafe no haji sen termopul.
मेरी कॉफी अब गर्म नहीं है।

Kam yu le termo banyo-kamer?
क्या आपने बाथरूम को गर्म किया?

  • cinon(cu) - बुद्धिमान होना (बुद्धि होना)
    cinon(gi) - बुद्धिमान बनाना (बुद्धि होने का कारण)

Syensiyen cinon. = Syensiyen sen cinonpul.
वैज्ञानिक बुद्धिमान है।

Eskol le cinon te.
स्कूल ने उसे बुद्धिमान बनाया।

  • talento(cu) - प्रतिभाशाली होना (प्रतिभा होना)
    talento(gi) - प्रतिभाशाली बनाना (प्रतिभा होने का कारण)

Lalayen talento. = Lalayen sen talentopul.
गायक प्रतिभाशाली है।

Patre le talento lalayen.
पिता ने गायक को प्रतिभाशाली बनाया।

अवस्था की क्रियाओं के साथ उपसर्ग xor- का उपयोग निम्नलिखित अंतर को व्यक्त करने के लिए किया जा सकता है:

Jaledin le termo. = Jaledin le sen termopul.
कल गर्मी थी

To le xortermo fe midinuru. = To le xorsen/sencu termopul fe midinuru.
दोपहर में यह गर्म हो गया/गर्मी हो गई।

कर्तारहित क्रिया

कर्तारहित उभयसकर्मक क्रियाओं के अकर्मक अर्थ में, क्रिया कुछ ऐसी होती है जो कर्ता के साथ घटित होती है न कि कुछ ऐसा जो कर्ता करता है।

  • kasiru(cu) - टूटना (टूट जाना)
    kasiru(gi) - तोड़ना (टूटने का कारण)

Janela le kasiru(cu).
खिड़की टूट गई।

Mi le kasiru(gi) janela.
मैंने खिड़की तोड़ दी।

  • boyle(cu) - उबलना (उबल जाना)
    boyle(gi) - उबालना (उबालने का कारण)

Sui le boyle(cu).
पानी उबल गया।

Te le boyle(gi) sui.
उसने पानी उबाला।

  • fini(cu) - समाप्त होना (समाप्त होना)
    fini(gi) - समाप्त करना (समाप्त होने का कारण)

Jange le fini(cu).
युद्ध समाप्त हो गया।

Ete le fini(gi) jange.
उन्होंने युद्ध समाप्त कर दिया।

स्थिति/स्थान या गति की क्रियाएँ

स्थिति/स्थान या गति की उभयसकर्मक क्रियाओं के अकर्मक अर्थ में कर्ता कर्ता और रोगी दोनों होता है।

  • esto(cu) - रुकना (रुक जाना)
    esto(gi) - रोकना (रुकने का कारण या रुकने के लिए मजबूर करना)

Am esto(cu)!
रुको!

Am esto(gi) mobil!
कार रोको!

  • harka(cu) - हिलना (हलचल करना)
    harka(gi) - हिलाना (हिलने का कारण)

Am no harka(cu)!
मत हिलो!

Mi le harka(gi) yusu kursi.
मैंने तुम्हारी कुर्सी हिला दी।

  • buka(cu) - खुलना (खुला होना)
    buka(gi) - खोलना (खुला करना)

Dwer le buka(cu).
दरवाजा खुल गया।

Mi le buka(gi) dwer.
मैंने दरवाजा खोल दिया।

शब्द व्युत्पत्ति में, उभयसकर्मक क्रियाएँ -gi की आवश्यकता के बिना सकर्मक क्रियाओं के रूप में कार्य करती हैं। हालाँकि, जब शब्द व्युत्पत्ति में क्रिया के अकर्मक अर्थ की आवश्यकता होती है, तो -cu को लागू किया जाना चाहिए। buka और प्रत्यय -ne के साथ व्युत्पन्न निम्नलिखित विशेषणों की तुलना करें:

bukane merasem - उद्घाटन समारोह

bukacune dwer - खुलता हुआ दरवाजा

विशेषण/क्रिया विशेषण

ग्लोबासा में, विशेषण और क्रिया-संशोधित क्रिया विशेषण का रूप समान होता है।

  • bon - अच्छा, अच्छी तरह
  • velosi - तेज़, तेज़ी से, तीव्र
  • multi - अनेक, बहुत

विशेषण/क्रिया विशेषण उन संज्ञा/क्रियाओं से पहले आते हैं जिन्हें वे संशोधित करते हैं।

Hinto sen bon yam.
यह एक अच्छा भोजन है।

Bebe bon yam.
बच्चा अच्छी तरह खाता है।

Uma velosi pawbu.
घोड़ा तेजी से दौड़ता है।

वैकल्पिक रूप से, क्रिया विशेषण क्रिया के बाद आ सकते हैं, लेकिन प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष कर्मों, यदि कोई हो, से पहले: कर्ता - क्रिया - (प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष कर्म) - क्रिया विशेषण।

Bebe yam bon.
बच्चा अच्छी तरह खाता है।

Bwaw glu sui velosi.
कुत्ता तेजी से पानी पीता है।

क्रिया विशेषण को वाक्य की शुरुआत में भी ले जाया जा सकता है, जब तक कि अल्पविराम के साथ एक निश्चित विराम हो ताकि वाक्यांश को शेष वाक्य से अलग किया जा सके। विराम के बिना, विशेषण/क्रिया विशेषण को गलती से कर्ता को संशोधित करने के रूप में समझा जा सकता है।

Velosi, bwaw glu sui.
तेजी से, कुत्ता पानी पीता है।

Unyum, te le idi cel banko.
सबसे पहले, वह बैंक गई।

वाक्य-प्रारंभिक वाक्यांशों में विशेषण/क्रिया विशेषण

निम्नलिखित विशेषण/क्रिया विशेषण हैं जिनका उपयोग आमतौर पर वाक्य-प्रारंभिक वाक्यांशों में किया जाता है जिसके बाद शेष वाक्य से पहले एक स्पष्ट विराम होता है।

  • Ripul, Rili, Rimarali, - फिर से
  • Dumarali, - कभी-कभी
  • Pimpan, - प्रायः
  • Ible, - शायद
  • Maxpul, - इसके अतिरिक्त, और तो और
  • Pia, - भी
  • Abruto, - अचानक
  • Total, - बिल्कुल
  • Yakin, - निश्चित रूप से
  • Ideal, - आदर्श रूप से
  • Mimbay, - स्पष्ट रूप से
  • Mingu, - स्पष्ट रूप से
  • Sipul, - वास्तव में
  • Fori, - तुरंत
  • Sati, - सचमुच
  • Umumi, - सामान्य रूप से
  • Nerleli, - हाल ही में
  • Telileli, - बहुत समय पहले
  • Nerxali, - शीघ्र ही
  • Telixali, - बहुत समय में

विशेषण/क्रिया विशेषण तुलना

विशेषण/क्रिया विशेषण तुलना को maxmo (अधिक), minmo (कम), denmo (जैसा),kom (जैसा, तुलना में) शब्दों का उपयोग करके व्यक्त किया जाता है।

  • maxmo kimapul kom... - ...से अधिक महंगा...
  • minmo kimapul kom... - ...से कम महंगा...
  • denmo kimapul kom... - ...जितना महंगा...

सबसे अधिक (-तम) और सबसे कम व्यक्त करने के लिए, ग्लोबासा maxim... te/to और minim... te/to का उपयोग करता है। of शब्द का अर्थ है में से या से। ध्यान दें कि सर्वनाम te/to को विशेषण के तुरंत बाद आना चाहिए क्योंकि संज्ञा वाक्यांश हमेशा संज्ञा या सर्वनाम में समाप्त होना चाहिए। संज्ञा वाक्यांश देखें।

  • maxim juni te (of misu bete) - सबसे छोटा (मेरे बच्चों में से)
  • minim kimapul to (of yusu mobil) - सबसे कम खर्चीला (आपकी कारों में से)

जितना अधिक/जितना कम..., उतना अधिक/उतना कम... को व्यक्त करने के लिए, ग्लोबासा folki maxmo/minmo, maxmo/minmo का उपयोग करता है।

  • folki (to sen) maxmo neo, (to sen) maxmo bon - जितना नया, उतना अच्छा

क्रिया/विशेषण-क्रिया विशेषण शब्द

संज्ञा/क्रिया शब्दों और विशेषण/क्रिया विशेषण शब्दों के अलावा, ग्लोबासा में शब्दों का एक तीसरा वर्ग है: क्रिया/विशेषण-क्रिया विशेषण शब्द। इस वर्ग में केवल सहायक क्रियाएँ आती हैं जिसमें केवल तीन शब्द होते हैं: abil, musi और ingay

  • abil: (क्रिया) कर सकना, करने में सक्षम; (विशेषण/क्रिया विशेषण) सक्षम, जो कर सकता है
  • musi: (क्रिया) करना ही चाहिए, करना है; (विशेषण/क्रिया विशेषण) जिसे करना ही चाहिए, जिसे करना है
  • ingay: (क्रिया) चाहिए; (विशेषण/क्रिया विशेषण) जिसे चाहिए

सामान्य प्रत्यय

संज्ञा प्रत्यय -ya

प्रत्यय -ya के विभिन्न उपयोगी कार्य हैं और यह कई अंग्रेजी प्रत्ययों के बराबर है: -ity, -ness, -dom, -hood, -ship

  1. भाववाचक संज्ञाएँ विशेषण/क्रिया विशेषणों से -ya जोड़कर व्युत्पन्न की जाती हैं।
  • real - वास्तविक (विशेषण)
    realya - वास्तविकता (संज्ञा)

  • bimar - बीमार (विशेषण)
    bimarya - बीमारी (संज्ञा)

  • huru - स्वतंत्र (विशेषण)
    huruya - स्वतंत्रता (संज्ञा)

  • solo - अकेला (विशेषण)
    soloya - अकेलापन (संज्ञा)

  1. प्रत्यय -ya का उपयोग विभिन्न ठोस और अगणनीय संज्ञाओं से भाववाचक और अगणनीय संज्ञाएँ बनाने के लिए किया जाता है।
  • poema - कविता (मूर्त संज्ञा)
  • poemaya - कविता (भाववाचक संज्ञा)

प्रत्यय -ya का अर्थ है -hood या -ship जब इसे रिश्तों को दर्शाने वाली संज्ञाओं से जोड़ा जाता है।

  • matre - माँ (मूर्त संज्ञा)
    matreya - मातृत्व (भाववाचक संज्ञा)

  • patre - पिता (मूर्त संज्ञा)
    patreya - पितृत्व (भाववाचक संज्ञा)

  • doste - दोस्त (मूर्त संज्ञा)
    dosteya - दोस्ती (भाववाचक संज्ञा)

कुछ मामलों में मूर्त या गणनीय संज्ञा का उपयोग क्रिया के रूप में किया जाता है और भाववाचक या अगणनीय संज्ञा को -ya का उपयोग करके व्युत्पन्न किया जाता है और क्रिया के प्रतिरूप के रूप में कार्य करता है।

  • imaje - छवि/तस्वीर (मूर्त संज्ञा), कल्पना/चित्र (क्रिया)
    imajeya - कल्पना (भाववाचक संज्ञा)

  • turi - यात्रा (गणनीय संज्ञा), यात्रा करना (क्रिया)
    turiya - पर्यटन (अगणनीय संज्ञा)

इसी तरह, पाँच इंद्रियों से जुड़े शरीर के अंग संबंधित क्रिया (क्रिया) को दर्शाते हैं, जबकि -ya का उपयोग भाववाचक संज्ञा को व्युत्पन्न करने के लिए किया जाता है।

  • oko - आँख (मूर्त संज्ञा), देखना (क्रिया)
    okoya - देखना या देखने की भावना (भाववाचक संज्ञा)

  • ore - कान (मूर्त संज्ञा), सुनना (क्रिया)
    oreya - सुनना या सुनने की भावना (भाववाचक संज्ञा)

  • nasa - नाक (मूर्त संज्ञा), सूंघना (क्रिया)
    nasaya - गंध या गंध की भावना (भाववाचक संज्ञा)

  • xeto - जीभ (मूर्त संज्ञा), स्वाद लेना (क्रिया)
    xetoya - स्वाद या स्वाद की भावना (भाववाचक संज्ञा)

  • pifu - त्वचा (मूर्त संज्ञा), स्पर्श करना (क्रिया)
    pifuya - स्पर्श या स्पर्श की भावना (भाववाचक संज्ञा)

  1. पूर्वसर्ग को प्रत्यय -ya का उपयोग करके संज्ञा/क्रिया में बदल दिया जाता है। पूर्वसर्गीय क्रिया देखें।

  2. प्रत्यय -ya का उपयोग अन्य कार्य शब्दों को संज्ञा में बदलने के लिए भी किया जाता है। कार्य शब्द देखें।

-ya की व्युत्पत्ति: हिंदी (सत्य "satya" - सच्चाई), स्पेनिश (alegría - खुशी)

उपसर्ग du-

ग्लोबासा कृदंत को व्यक्त करने के लिए उपसर्ग du- का उपयोग करता है।

  • dudanse - नृत्य (करने की क्रिया)
  • dulala - गायन (करने की क्रिया)

उपसर्ग du- का उपयोग निरंतर/अभ्यस्त क्रिया पहलू के लिए भी किया जाता है। क्रिया रूप देखें।

उपसर्ग du- को dure (अवधि) से छोटा किया गया है।
dure की व्युत्पत्ति: अंग्रेजी, फ्रेंच, जर्मन और स्पेनिश

संज्ञा/क्रिया प्रत्यय -gi

प्रत्यय -gi को विशेषण, संज्ञा और क्रिया पर लागू किया जा सकता है।

विशेषण

प्रत्यय -gi विशेषणों को सकर्मक क्रियाओं में बदल देता है।

  • bala - मजबूत
    balagi - मजबूत करना

  • pul - पूर्ण
    pulgi - भरना

  • mor - मृत
    morgi - मारना

संज्ञा

प्रत्यय -gi का अर्थ है बनने का कारण जब संज्ञा में जोड़ा जाता है।

  • zombi - ज़ोंबी
    zombigi - ज़ोंबी बनाना

  • korbani - शिकार
    korbanigi - शिकार बनाना

क्रिया

प्रत्यय -gi का उपयोग अकर्मक और सकर्मक क्रियाओं को कारक क्रियाओं में बदलने के लिए भी किया जाता है, या ऊपर क्रिया श्रेणियाँ के तहत देखे गए उभयसकर्मक क्रियाओं में वैकल्पिक रूप से उपयोग किया जाता है।

प्रत्यय -gi को gibe (देना) से छोटा किया गया है।
gibe की व्युत्पत्ति: अंग्रेजी (give), जर्मन (geben, gibt) और मंदारिन (给 “gěi”)

संज्ञा/क्रिया प्रत्यय -cu

प्रत्यय -cu को विशेषण और संज्ञा पर लागू किया जा सकता है, क्रियाओं के अतिरिक्त, जैसा कि ऊपर क्रिया श्रेणियाँ के तहत देखा गया है।

विशेषण

प्रत्यय -cu (प्राप्त करना/बनना) विशेषणों को अकर्मक क्रियाओं में बदल देता है।

  • roso - लाल
    rosocu - शर्माना/लाल होना (लाल होना)

  • mor - मृत
    morcu - मरना (मृत होना)

संज्ञा

प्रत्यय -cu का अर्थ है बनना जब संज्ञा में जोड़ा जाता है।

  • zombi - ज़ोंबी
    zombicu - ज़ोंबी में बदलना

  • ixu - (मानव) वयस्क
    ixucu - वयस्क बनना, वयस्क होना

प्रत्यय -cu को cudu (लेना, प्राप्त करना) से छोटा किया गया है
cudu की व्युत्पत्ति: मंदारिन (取得 "qǔdé"), कोरियाई (취득 “chwideug”)

विशेषण/क्रिया विशेषण प्रत्यय -li

ग्लोबासा में, विशेषण/क्रिया विशेषण विभिन्न प्रत्ययों के माध्यम से संज्ञा से व्युत्पन्न होते हैं। शब्द निर्माण के तहत प्रत्ययों की पूरी सूची देखें। सबसे आम में से एक प्रत्यय -li है (का, से संबंधित)।

  • musika - संगीत
    musikali - संगीत, संगीत से सम्बंधित

  • denta - दाँत
    dentali - दंत

  • dongu - पूर्व
    donguli - पूर्वी

  • Franse - फ्रांस
    Franseli - फ्रांसीसी

प्रत्यय -li का उपयोग कार्य शब्दों से विशेषण/क्रिया विशेषण निकालने के लिए भी किया जाता है। कार्य शब्द देखें।

-li की व्युत्पत्ति: फ्रेंच (-el, -elle), स्पेनिश (-al), अंग्रेजी (-al, -ly), जर्मन (-lich), रूसी (-ельный “-elni”, -альный “-alni”), तुर्की (-li)

विशेषण/क्रिया विशेषण प्रत्यय -pul

pul शब्द का अर्थ है पूर्ण। हालांकि, एक प्रत्यय के रूप में -pul का अर्थ है पर्याप्त या पर्याप्त से अधिक

  • humor - हास्य
    humorpul - हास्यप्रद, मजाकिया

  • hatari - खतरा
    hataripul - खतरनाक

pul की व्युत्पत्ति: अंग्रेजी (full), हिंदी (पूर्ण “purn”), रूसी (полный “poln-”)

सक्रिय विशेषण: प्रत्यय -ne

प्रत्यय -ne का अर्थ है एक सक्रिय अवस्था या प्रक्रिया में और इसका उपयोग ग्लोबासा में सक्रिय विशेषण के रूप में जाने जाने वाले विशेषणों को प्राप्त करने के लिए किया जाता है।

सक्रिय विशेषण ज्यादातर मामलों में अंग्रेजी में वर्तमान कृदंत (-ing में समाप्त होने वाले विशेषण) के बराबर होते हैं। हालाँकि, अंग्रेजी के विपरीत, सक्रिय विशेषण का उपयोग प्रगतिशील क्रिया रूपों (मैं सो रहा हूँ, वह नाच रही है, आदि) को उत्पन्न करने के लिए नहीं किया जाता है। इसके बजाय, वे केवल विशेषण के रूप में कार्य करते हैं।

  • somno - सोना
    somnone meliyen - सोती हुई सुंदरी

  • anda - चलना
    andane moryen - चलने वाले मृतक

  • danse - नाचना
    dansene uma - नाचता हुआ घोड़ा

  • interes - रुचि
    interesne kitabu - दिलचस्प किताब

  • amusa - मनोरंजन करना, मज़ा
    amusane filme - मनोरंजक फिल्म

-ne की व्युत्पत्ति: अंग्रेजी (-ing), फ्रेंच (-ant), स्पेनिश (-ando), जर्मन (-en, -ende), रूसी (-ный “-ny”), तुर्की (-en, -an)

वाक्य-प्रारंभिक सक्रिय विशेषण

वाक्य के प्रारंभ में दिखाई देने वाले सक्रिय विशेषणों को वैकल्पिक रूप से क्रिया के कृदंत रूप का उपयोग करके पूर्वसर्गीय वाक्यांशों के रूप में व्यक्त किया जा सकता है।

Doxone, nini le xorsomno.
पढ़ते हुए, बच्चा सो गया।

या

Fe na doxo, nini le xorsomno.
पढ़ते हुए, बच्चा सो गया।
या
Dur na doxo, nini le xorsomno.
पढ़ते समय, बच्चा सो गया।

यह निर्माण विशेष रूप से तब उपयोगी होता है जब वाक्यांश में प्रत्यक्ष कर्म शामिल होता है क्योंकि, अंग्रेजी में वर्तमान कृदंत के विपरीत, ग्लोबासा में सक्रिय विशेषण क्रिया के रूप में कार्य नहीं कर सकते हैं।

Dur na doxo sesu preferido kitabu, nini le xorsomno.
अपनी पसंदीदा किताब पढ़ते समय, बच्चा सो गया।

स्वाभाविक रूप से, इन वाक्यांशों को पूर्वसर्गीय वाक्यांशों के विपरीत पूर्ण उपवाक्यों के रूप में भी व्यक्त किया जा सकता है।

Durki te le doxo (sesu preferido kitabu), nini le xorsomno.
जब वह (अपनी पसंदीदा किताब) पढ़ रहा था, बच्चा सो गया।

निष्क्रिय विशेषण

ग्लोबासा में निष्क्रिय सक्रिय विशेषण (या संक्षेप में निष्क्रिय विशेषण) के रूप में जाने जाने वाले विशेषणों को प्राप्त करने के लिए सक्रिय विशेषण में निष्क्रिय उपसर्ग be- जोड़कर निष्क्रिय बनाया जा सकता है। अंग्रेजी में निष्क्रिय विशेषण के लिए कोई सटीक समतुल्य नहीं है, लेकिन अंग्रेजी में वर्तमान कृदंत के सटीक निष्क्रिय रूप के रूप में सबसे अच्छी तरह समझा जाता है।

  • belalane melodi - वह धुन जिसे गाया जाता है या गाया जा रहा है
  • belubine doste - प्रिय मित्र या मित्र जिसे प्यार किया जाता है

निष्क्रिय विशेषण: प्रत्यय -do

प्रत्यय -do का अर्थ है की निष्क्रिय अवस्था में। इस प्रत्यय वाले शब्दों को ग्लोबासा में निष्क्रिय विशेषण के रूप में जाना जाता है और आमतौर पर अंग्रेजी में भूत कृदंत के रूप में अनुवादित किया जाता है। हालाँकि, अंग्रेजी के विपरीत, निष्क्रिय विशेषण का उपयोग पूर्ण या निष्क्रिय क्रिया रूपों (मैंने काम किया है, यह चोरी हो गया था, आदि) को उत्पन्न करने के लिए नहीं किया जाता है। इसके बजाय, वे केवल विशेषण के रूप में कार्य करते हैं।

यह ध्यान देने योग्य है कि, तकनीकी रूप से, प्रत्यय -do को संज्ञा/क्रिया के संज्ञा पहलू में जोड़ा जाता है। इस कारण से, -do को सकर्मक, अकर्मक या उभयसकर्मक संज्ञा/क्रिया में जोड़ा जा सकता है।

सकर्मक क्रियाओं के साथ

  • hajado ergo - आवश्यक कार्य (आवश्यकता की स्थिति में)
  • bujodo morgiyen - पकड़ा गया हत्यारा (पकड़े जाने की स्थिति में)

अकर्मक क्रियाओं के साथ

  • Uncudo Nasyonlari - संयुक्त राष्ट्र (एकता की स्थिति में)
  • awcudo fleytora - गायब हवाई जहाज (गायब होने की स्थिति में)

उभयसकर्मक क्रियाओं के साथ

  • kasirudo janela - टूटी हुई खिड़की (टूटने की अवस्था में)
  • klosido dwer - बंद दरवाजा (बंद होने की अवस्था में)

-do की व्युत्पत्ति: अंग्रेजी (-ed), स्पेनिश (-ado, -ido)

क्रिया विशेषण प्रत्यय -mo

विशेषण/क्रिया विशेषण जो अन्य विशेषण/क्रिया विशेषणों को संशोधित करते हैं, जिन्हें विशेषण/क्रिया विशेषण-संशोधित क्रिया विशेषण के रूप में जाना जाता है, प्रत्यय -mo जोड़ते हैं। निम्नलिखित वाक्यांशों के जोड़ों की तुलना करें।

  • perfeto blue oko - নিখুঁত नीली आँखें (नीली आँखें जो নিখুঁत हैं)
    perfetomo blue oko - बिलकुल नीली आँखें (आँखें जो बिलकुल नीली हैं)

  • naturali syahe tofa - प्राकृतिक काले बाल (विग नहीं)
    naturalimo syahe tofa - स्वाभाविक रूप से काले बाल (रंगे हुए नहीं)

  • sotikal doxone nini - शांत बच्चा पढ़ रहा है
    sotikalmo doxone nini - बच्चा चुपचाप पढ़ रहा है