Содержательные слова: Существительные, глаголы, прилагательные и наречия
Существительные
Существительные в глобасе не различают формы единственного и множественного числа.
- maux - мышь, мыши
- kalamu - ручка, ручки
Существительные в глобасе не имеют ни определённого, ни неопределённого артикля.
- janela - (какое-то/неопред.) окно, (опред.) окно, (какие-то/неопред.) окна, (опред.) окна
Если необходимо подчеркнуть определённость, можно использовать hin (этот/эти) или den (тот/те).
- hin kitabu - эта книга, эти книги, (опред.) книга/книги
- den flura - тот цветок, те цветы, (опред.) цветок/цветы
Если необходимо подчеркнуть единственное число, можно использовать un (один).
- un denta - один зуб, (неопред.) зуб
- hin un denta - этот (один) зуб, (опред.) зуб
Если необходимо подчеркнуть множественное число, можно использовать plu (много, несколько).
- plu pingo - (несколько) яблок
- den plu pingo - те (несколько) яблок, (опред.) яблоки
Род
В глобасе существительные, обозначающие людей и животных, обычно гендерно-нейтральны.
- ixu - взрослый (мужчина, женщина)
- nini - ребёнок (мальчик, девочка)
- gami - супруг, супруга (муж, жена)
- mumu - крупный рогатый скот (бык, корова)
Если необходимо указать пол, можно использовать прилагательные fem (женский) и man (мужской) в качестве префиксов.
- femnini - девочка; mannini - мальчик
- femixu - женщина; manixu - мужчина
- femgami - жена; mangami - муж
- femmumu - корова; manmumu - бык
Этимология fem: английский (feminine), французский (féminin), немецкий (feminin), испанский (femenina)
Этимология man: китайский (男 “nán”), французский (masculin), испанский (masculino), английский (masculine), немецкий (männlich), хинди (मर्दाना “mardana”), персидский (مردانه “mardane”)
Некоторые существительные, обозначающие людей, указывают на пол.
- matre или mama - мать или мама
- patre или papa - отец или папа
Примечание: Гендерно-нейтральное слово для родителя (родителей) - atre. Гендерно-нейтральное слово для мамы/папы - mapa.
Существительные в начальных фразах предложения
Слово Fe часто используется в начальных фразах предложения с существительными.
- Fe fato, - На самом деле, Фактически
- Fe fini, - Наконец
- Fe bonxanse, - К счастью
- Fe asif, - К сожалению
- Fe onxala, - Будем надеяться
- Fe folo, - Следовательно, Поэтому
- Fe misal, - Например
- Fe xugwan, - Обычно
- Fe benji, - По сути, В основном
- Fe durama, - Иногда
- Fe rimara, - Снова
- Fe moy kaso, - В любом случае
- Fe alo kaso, - Иначе
- Fe nunya, - В настоящее время, Сейчас
- Fe leya, - В прошлом, Раньше
- Fe xaya, - В будущем, Позже
Приложение (аппозиция)
В глобасе за существительным может следовать другое существительное без предлога, когда второе существительное уточняет первое. Это называется аппозицией (приложением).
- Hotel Kaliforni - Отель "Калифорния"
- Estato Florida - Штат Флорида
- Towa Babel - Вавилонская башня
- Dolo Onxala - Улица Надежды
- Myaw Felix - Кот Феликс
- misu doste Mark - мой друг Марк
- lexi kursi - слово стул
Частица di: Слова, специфичные для определённой культуры, и имена собственные
Частица di может использоваться (необязательно) для обозначения слов, специфичных для определённой культуры, и имён собственных, которые имеют идентичную форму с обычными словами, уже устоявшимися в глобасе.
- soho - взаимный
- (di) Soho - Сохо (район Нью-Йорка)
Частица ci: Ласка и нежность
За существительным или именем собственным может следовать частица ci, обозначающая ласку или нежность.
- mama - мама
- mama ci - мамочка
- nini - ребёнок
- nini ci - ребёночек
- Jon - Джон
- Jon ci - Джонни
Почётные формы обращения: Gao и Kef
Прилагательное gao (высокий) и существительное kef (босс, начальник) могут использоваться в качестве почтительных форм обращения.
- alimyen - учитель
- gao alimyen - мастер
- papa - папа
- kef papa - начальник, шеф
Существительное/глагол
В глобасе существительные/глаголы - это слова, которые могут функционировать как существительное или глагол.
- ergo - работа (существительное или глагол)
- danse - танец (существительное или глагол)
- yam - еда (существительное) или есть (глагол)
- lala - песня (существительное) или петь (глагол)
Сравнение существительных/глаголов
Сравнение существительных/глаголов выражается следующим образом с использованием слов max (больше), min (меньше), dennumer (столько же (по числу)), denkwanti (столько же (по количеству)), kom (как, чем).
С существительными:
- max... kom... - больше... чем...
- min... kom... - меньше... чем...
Mi hare max kitabu kom yu.
У меня больше книг, чем у тебя.
Yu hare min kitabu kom mi.
У тебя меньше книг, чем у меня.
- max te/to kom... - больше (их) чем...
- min te/to kom... - меньше (их) чем...
Mi hare max to kom yu.
У меня больше (их), чем у тебя.
Yu hare min to kom mi.
У тебя меньше (их), чем у меня.
- max kom - больше чем
- min kom - меньше чем
Mi hare max kom cen kitabu.
У меня больше ста книг.
Yu hare min kom cen kitabu.
У тебя меньше ста книг.
- dennumer... kom... - столько же... сколько...
Te hare dennumer kitabu kom mi.
У неё столько же книг, сколько у меня.
- dennumer te/to kom... столько же (их) сколько...
Te hare dennumer to kom mi.
У неё столько же (их), сколько у меня.
- denkwanti... kom... столько же... сколько...
Yu yam denkwanti risi kom mi.
Ты ешь столько же риса, сколько я.
- denkwanti to kom... столько же (этого) сколько...
Yu yam denkwanti to kom mi.
Ты ешь столько же (этого), сколько я.
С глаголами:
- max... kom.... или max kom... - больше чем
Myaw max somno kom bwaw.
или: Myaw somno max kom bwaw.
Кошка спит
больше, чем собака.
- min... kom.... или min kom... - меньше чем
Bwaw min somno kom myaw.
или: Bwaw somno min kom myaw.
Собака спит
меньше, чем кошка.
- denkwanti... kom... или denkwanti kom... - столько же, сколько
Bebe denkwanti somno kom myaw.
или: Bebe somno denkwanti kom myaw.
Ребёнок спит столько же, сколько кошка.
Для выражения *чем больше/меньше..., тем больше/меньше...*, глобаса использует **folki... max/min, max/min**.
Folki mi max doxo, mi max jixi.
Чем больше я читаю, тем больше я знаю.
Порядок этих фраз может меняться местами:
Mi max jixi, folki mi max doxo.
Я знаю больше, чем больше я читаю.
Категории глаголов
Глаголы в словаре определяются как вспомогательные, связочные, переходные, непереходные или амбипереходные (двупереходные). Суффиксы, встречающиеся в этом разделе (**-cu**, **-gi**, **-ne**, **-do**, **-pul**), объясняются в разделе Распространённые аффиксы ниже. Префикс **xor-** объясняется в разделе Словообразование: Префиксы.
Вспомогательные глаголы
За вспомогательными глаголами непосредственно следует другой глагол, который может быть опущен. В глобасе есть только три вспомогательных глагола: abil (мочь, быть способным), ingay (следует, должен), musi (должен, вынужден).
Глаголы-связки
Глаголы-связки связывают подлежащее с дополнением. В настоящее время существует 12 глаголов-связок: sen (быть), xorsen (становиться), sencu (становиться), sengi (заставлять быть), kwasisen (казаться), okocu (выглядеть), orecu (звучать), nasacu (пахнуть), xetocu (быть на вкус), pifucu (ощущаться на ощупь), hisicu (чувствовать физически или эмоционально), ganjoncu (чувствовать эмоционально).
Переходные глаголы
Переходные глаголы принимают прямое дополнение: haja (нуждаться), bujo (ловить), gibe (давать). Однако некоторые переходные глаголы иногда или часто опускают прямое дополнение: doxo (читать), yam (есть), lala (петь) и т.д.
Некоторые переходные глаголы часто или почти всегда используются без прямого дополнения: somno (спать), haha (смеяться), pawbu (бегать), fley (летать) и т.д. В глобасе они известны как переходные глаголы с эхо-объектом, поскольку необязательное прямое дополнение является тем же словом, что и глагол.
Mi le somno (lungo somno).
Я спал (долгим сном).
Yu le haha (sotipul haha).
Ты смеялся (громким смехом).
Суффикс -gi может применяться к переходным глаголам со значением *заставлять (прямое дополнение) [корневой глагол], заставлять (прямое дополнение) [корневой глагол]*.
Kam yu fleygi hawanavi?
Ты управляешь самолётом?
Mi xa sampogi bwaw fe axam.
Я выгуляю собаку вечером.
Payaco le hahagi mi.
Клоун заставил меня смеяться.
Непереходные глаголы
Непереходные глаголы не принимают прямое дополнение: idi (идти), konduta (вести себя), loka (находиться), side (сидеть), garaku (тонуть, идти ко дну). Непереходные глаголы могут быть преобразованы в переходные глаголы с необязательным использованием -gi при наличии прямого дополнения.
- garaku - тонуть, идти ко дну
garaku(gi) - топить, пускать ко дну (заставлять тонуть)
Navikef le garaku.
Капитан утонул.
Navikef le garaku(gi) navi.
Капитан потопил корабль.
Однако в словообразовании -gi является обязательным. Сравните следующие прилагательные, образованные от garaku и суффикса -ne.
garakune navikef - тонущий капитан
garakugine navikef- капитан, топящий (корабль)
Амбипереходные (двупереходные) глаголы
Амбипереходные глаголы в глобасе - это глаголы, для которых и подлежащее непереходного значения, и прямое дополнение переходного значения испытывают одно и то же действие/состояние глагола. Непереходное значение этих глаголов может необязательно применять -cu, а переходное значение может необязательно применять -gi.
Существует четыре подкатегории амбипереходных глаголов: глаголы чувства, глаголы состояния, безличные глаголы и глаголы положения/местоположения или движения.
Глаголы чувства
Амбипереходные глаголы, обозначающие чувство, означают чувствовать [корень существительного] или вызывать чувство [корень существительного]. Обратите внимание, что непереходное значение также может быть выражено как связка и фраза с прилагательным: sen [корень существительного]-do.
- interes(cu) - быть заинтересованным/чувствовать интерес (чувствовать интерес)
interes(gi) - интересовать (вызывать чувство интереса)
Mi interes(cu) tem basalogi. = Mi sen interesdo tem basalogi.
Я интересуюсь
лингвистикой.
Basalogi interes(gi) mi.
Лингвистика меня интересует.
- pilo(cu) - быть/чувствовать усталость (чувствовать усталость)
pilo(gi) - утомлять (вызывать чувство усталости)
Te pilo(cu). = Te sen pilodo.
Она устала/чувствует усталость.
Tesu ergo pilo(gi) te.
Её работа утомляет её.
Префикс xor- может использоваться с глаголами чувства для выражения следующего различия:
Mi le interes tem basalogi lefe multi nyan.
Я интересовался лингвистикой много лет назад.
Te le pilo dur na ergo.
Она устала во время работы.
против:
Mi le xorinteres tem basalogi lefe multi nyan.
Я заинтересовался лингвистикой много лет назад.
Te le xorpilo dur na ergo.
Она устала/почувствовала усталость во время работы.
Глаголы состояния
Амбипереходные глаголы состояния похожи на глаголы чувства. Это существительные состояния, которые могут использоваться как амбипереходные глаголы, означающие иметь [корень существительного] или заставлять иметь [корень существительного]. Обратите внимание, что непереходное значение также может быть выражено как связка и фраза с прилагательным: sen [корень существительного]-pul.
- termo(cu) - быть горячим/тёплым (иметь тепло)
termo(gi) - нагревать (заставлять иметь тепло)
Misu kafe no haji termo. = Misu kafe no haji sen termopul.
Мой кофе больше не
горячий.
Kam yu le termo banyo-kamer?
Ты нагрел ванную?
- cinon(cu) - быть умным (иметь интеллект)
cinon(gi) - делать умным (заставлять иметь интеллект)
Syensiyen cinon. = Syensiyen sen cinonpul.
Учёный умён.
Eskol le cinon te.
Школа сделала его умным.
- talento(cu) - быть талантливым (иметь талант)
talento(gi) - делать талантливым (заставлять иметь талант)
Lalayen talento. = Lalayen sen talentopul.
Певец талантлив.
Patre le talento lalayen.
Отец сделал певца талантливым.
Префикс xor- может использоваться с глаголами состояния для выражения следующего различия:
Jaledin le termo. = Jaledin le sen termopul.
Вчера было тепло.
To le xortermo fe midinuru. = To le xorsen/sencu termopul fe midinuru.
Стало
тепло в полдень.
Безличные глаголы
В непереходном значении безличных амбипереходных глаголов действие - это то, что происходит с подлежащим, а не то, что подлежащее совершает.
- kasiru(cu) - ломаться (становиться сломанным)
kasiru(gi) - ломать (заставлять ломаться)
Janela le kasiru(cu).
Окно сломалось.
Mi le kasiru(gi) janela.
Я сломал окно.
- boyle(cu) - кипеть (становиться кипячёным)
boyle(gi) - кипятить (заставлять кипеть)
Sui le boyle(cu).
Вода закипела.
Te le boyle(gi) sui.
Она вскипятила воду.
- fini(cu) - заканчиваться (подходить к концу)
fini(gi) - заканчивать (заставлять подойти к концу)
Jange le fini(cu).
Война закончилась.
Ete le fini(gi) jange.
Они закончили войну.
Глаголы положения/местоположения или движения
В непереходном значении амбипереходных глаголов положения/местоположения или движения подлежащее является одновременно агентом и пациентом.
- esto(cu) - останавливаться (приходить к остановке)
esto(gi) - останавливать (приводить к остановке или заставлять остановиться)
Am esto(cu)!
Остановись!
Am esto(gi) mobil!
Останови машину!
- harka(cu) - двигаться (совершать движение)
harka(gi) - двигать (заставлять двигаться)
Am no harka(cu)!
Не двигайся!
Mi le harka(gi) yusu kursi.
Я передвинул твой стул.
- buka(cu) - открываться (становиться открытым)
buka(gi) - открывать (делать открытым)
Dwer le buka(cu).
Дверь открылась.
Mi le buka(gi) dwer.
Я открыл дверь.
В словообразовании амбипереходные глаголы функционируют как переходные глаголы без необходимости в -gi. Однако, когда в словообразовании требуется *непереходное* значение глагола, необходимо применять -cu. Сравните следующие прилагательные, образованные от **buka** и суффикса -ne:
bukane merasem - церемония открытия
bukacune dwer - открывающаяся дверь
Прилагательное/наречие
В глобасе прилагательные и *наречия, модифицирующие глагол* имеют идентичную форму.
- bon - хороший, хорошо
- velosi - быстрый, быстро
- multi - много
Прилагательные/наречия предшествуют существительным/глаголам, которые они модифицируют.
Hinto sen bon yam.
Это хорошая еда.
Bebe bon yam.
Ребёнок хорошо ест.
Uma velosi pawbu.
Лошадь быстро бежит.
В качестве альтернативы, наречия могут появляться после глагола, но перед прямым и косвенным дополнением, если таковые имеются: Подлежащее - Глагол - (Прямое и косвенное дополнения) - Наречие.
Bebe yam bon.
Ребёнок ест хорошо.
Bwaw glu sui velosi.
Собака пьёт воду быстро.
Наречия также могут быть перемещены в начало предложения, при условии, что есть чёткая пауза с запятой, чтобы отделить фразу от остальной части предложения. Без паузы прилагательное/наречие может быть ошибочно истолковано как модифицирующее подлежащее.
Velosi, bwaw glu sui.
Быстро, собака пьёт воду.
Unyum, te le idi cel banko.
Сначала, она пошла в банк.
Прилагательные/наречия в начальных фразах предложения
Ниже приведены прилагательные/наречия, обычно используемые в начальных фразах предложения, за которыми следует чёткая пауза перед остальной частью предложения.
- Ripul, Rili, Rimarali, - Снова
- Dumarali, - Иногда
- Pimpan, - Часто
- Ible, - Может быть, Возможно
- Maxpul, - Более того
- Pia, - Также
- Abruto, - Внезапно
- Total, - Абсолютно, Полностью
- Yakin, - Конечно
- Ideal, - В идеале
- Mimbay, - Очевидно, Конечно
- Mingu, - Явно, Очевидно
- Sipul, - Действительно
- Fori, - Немедленно
- Sati, - Поистине
- Umumi, - В общем
- Nerleli, - Недавно
- Telileli, - Давно
- Nerxali, - Скоро
- Telixali, - Через долгое время
Сравнение прилагательных/наречий
Сравнение прилагательных/наречий выражается следующим образом с использованием слов maxmo (больше, -ее), minmo (меньше), denmo (так же),kom (как, чем).
- maxmo kimapul kom... - дороже чем...
- minmo kimapul kom... - дешевле чем...
- denmo kimapul kom... - такой же дорогой как...
Для выражения *самый (-ейший)* и *наименее*, глобаса использует maxim... te/to и minim... te/to. Слово of означает *из* или *(с) (из)*. Обратите внимание, что местоимения te/to должны следовать непосредственно за прилагательным, поскольку именные группы всегда должны заканчиваться существительным или местоимением. См. Именные группы.
- maxim juni te (of misu bete) - самый младший (из моих детей)
- minim kimapul to (of yusu mobil) - самый дешёвый (из твоих машин)
Для выражения *чем больше/меньше..., тем больше/меньше...*, глобаса использует folki maxmo/minmo, maxmo/minmo.
- folki (to sen) maxmo neo, (to sen) maxmo bon - чем новее, тем лучше
Глагол/прил.-нареч. слова
Помимо слов существительное/глагол и прил./нареч., в глобасе есть третий класс слов: *глагол/прил.-нареч. слова*. Только вспомогательные глаголы принадлежат к этому классу, который состоит всего из трёх слов: abil, musi и ingay.
- abil: (глагол) мочь, быть способным; (прил./нареч.) способный, который может
- musi: (глагол) должен, вынужден; (прил./нареч.) который должен, который вынужден
- ingay: (глагол) следует, должен; (прил./нареч.) которому следует, который должен
Распространённые аффиксы
Суффикс существительного -ya
Суффикс -ya имеет множество полезных функций и эквивалентен нескольким русским суффиксам, передающим абстрактность: *-ость*, *-ство*, *-ие*.
- Абстрактные существительные образуются от прилагательных/наречий путём добавления -ya.
-
real - реальный (прил.)
realya - реальность (сущ.) -
bimar - больной (прил.)
bimarya - болезнь (сущ.) -
huru - свободный (прил.)
huruya - свобода (сущ.) -
solo - одинокий (прил.)
soloya - одиночество (сущ.)
- Суффикс -ya используется для образования абстрактных и неисчисляемых существительных от различных конкретных и исчисляемых существительных.
- poema - стихотворение (конкретное сущ.)
- poemaya - поэзия (абстрактное сущ.)
Суффикс -ya означает *-ство* (в значении состояния или свойства), когда присоединяется к существительным, обозначающим отношения.
-
matre - мать (конкретное сущ.)
matreya - материнство (абстрактное сущ.) -
patre - отец (конкретное сущ.)
patreya - отцовство (абстрактное сущ.) -
doste - друг (конкретное сущ.)
dosteya - дружба (абстрактное сущ.)
В некоторых случаях конкретное или исчисляемое существительное используется как глагол, а абстрактное или неисчисляемое существительное образуется с помощью -ya и функционирует как существительное, соответствующее глаголу.
-
imaje - изображение/картина (конкретное сущ.), представлять/изображать (глагол)
imajeya - воображение (абстрактное сущ.) -
turi - поездка (исчисляемое сущ.), путешествовать (глагол)
turiya - туризм (неисчисляемое сущ.)
Аналогично, части тела, связанные с пятью чувствами, обозначают соответствующее действие (глагол), а -ya используется для образования абстрактного существительного.
-
oko - глаз (конкретное сущ.), видеть, смотреть (глагол)
okoya - зрение *или* чувство зрения (абстрактное сущ.) -
ore - ухо (конкретное сущ.), слышать, слушать (глагол)
oreya - слух *или* чувство слуха (абстрактное сущ.) -
nasa - нос (конкретное сущ.), нюхать, пахнуть (глагол)
nasaya - запах *или* обоняние (абстрактное сущ.) -
xeto - язык (конкретное сущ.), пробовать на вкус (глагол)
xetoya - вкус *или* чувство вкуса (абстрактное сущ.) -
pifu - кожа (конкретное сущ.), трогать, касаться (глагол)
pifuya - осязание *или* чувство осязания (абстрактное сущ.)
-
Предлоги превращаются в существительные/глаголы с помощью суффикса -ya. См. Предложные глаголы.
-
Суффикс -ya также используется для превращения других служебных слов в существительные. См. Служебные слова.
Этимология -ya: хинди (सत्य "satya" - истина), испанский (alegría - радость)
Префикс du-
В глобасе используется префикс du- для выражения герундия.
- dudanse - (акт/процесс) танцевания
- dulala - (акт/процесс) пения
Префикс du- также используется для обозначения продолженного/обычного вида глагола. См. Формы глагола.
Префикс du- усечён от dure (продолжительность).
Этимология
dure: английский, французский, немецкий и испанский
Суффикс существительного/глагола -gi
Суффикс -gi может применяться к прилагательным, существительным и глаголам.
Прилагательные
Суффикс -gi превращает прилагательные в переходные глаголы.
-
bala - сильный
balagi - усиливать -
pul - полный
pulgi - наполнять -
mor - мёртвый
morgi - убивать
Существительные
Суффикс -gi означает *заставлять быть/становиться*, когда добавляется к существительным.
-
zombi - зомби
zombigi - превращать в зомби -
korbani - жертва
korbanigi - делать жертвой
Глаголы
Суффикс -gi также используется для превращения непереходных и переходных глаголов в каузативные глаголы, или используется необязательно в амбипереходных глаголах, как показано в разделе Категории глаголов выше.
Суффикс -gi усечён от gibe (давать).
Этимология gibe:
английский (give), немецкий (geben, gibt) и китайский (给 “gěi”)
Суффикс существительного/глагола -cu
Суффикс -cu может применяться к прилагательным и существительным, в дополнение к глаголам, как показано в разделе Категории глаголов выше.
Прилагательные
Суффикс -cu (становиться/делаться) превращает прилагательные в непереходные глаголы.
-
roso - красный
rosocu - краснеть (становиться красным) -
mor - мёртвый
morcu - умирать (становиться мёртвым)
Существительные
Суффикс -cu означает *становиться*, когда добавляется к существительным.
-
zombi - зомби
zombicu - превращаться в зомби -
ixu - (человек) взрослый
ixucu - становиться взрослым, достигать совершеннолетия
Суффикс -cu усечён от cudu (брать, получать, приобретать)
Этимология
cudu: китайский (取得 "qǔdé"), корейский (취득 “chwideug”)
Суффикс прилагательного/наречия -li
В глобасе прилагательные/наречия образуются от существительных с помощью различных суффиксов. См. полный список суффиксов в разделе Словообразование. Одним из наиболее распространённых является суффикс -li (относящийся к, связанный с).
-
musika - музыка
musikali - музыкальный, музыкально -
denta - зуб
dentali - зубной -
dongu - восток
donguli - восточный -
Franse - Франция
Franseli - французский
Суффикс -li также используется для образования прилагательных/наречий от служебных слов. См. Служебные слова.
Этимология -li: французский (-el, -elle), испанский (-al), английский (-al, -ly), немецкий (-lich), русский (-ельный “-elni”, -альный “-alni”), турецкий (-li)
Суффикс прилагательного/наречия -pul
Слово pul означает полный. Однако в качестве суффикса -pul означает *с достаточным количеством или более чем достаточным количеством*.
-
humor - юмор
humorpul - юмористический, смешной -
hatari - опасность
hataripul - опасный
Этимология pul: английский (full), хинди (पूर्ण “purn”), русский (полный “poln-”)
Активные прилагательные: Суффикс -ne
Суффикс -ne означает *в активном состоянии или процессе* и используется для образования так называемых в глобасе активных прилагательных.
Активные прилагательные в большинстве случаев эквивалентны *причастиям настоящего времени* в русском языке (прилагательным/причастиям, заканчивающимся на *-щий*, *-ащий/-ящий*). Однако, в отличие от русского языка, *активные прилагательные* не используются для образования *форм продолженного времени глагола* (*Я сплю*, *Она танцует* и т.д.). Вместо этого они функционируют только как прилагательные.
-
somno - спать
somnone meliyen - спящая красавица -
anda - ходить
andane moryen - ходячие мертвецы -
danse - танцевать
dansene uma - танцующая лошадь -
interes - интересовать
interesne kitabu - интересная книга -
amusa - развлекать
amusane filme - развлекательный фильм
Этимология -ne: английский (-ing), французский (-ant), испанский (-ando), немецкий (-en, -ende), русский (-ный “-ny”), турецкий (-en, -an)
Активные прилагательные в начале предложения
Активные прилагательные, которые появляются в начале предложения, могут быть выражены как предложные фразы с использованием инфинитивной формы глагола.
Doxone, nini le xorsomno.
Читая, ребёнок заснул.
или
Fe na doxo, nini le xorsomno.
Читая, ребёнок заснул.
или
Dur na doxo, nini le xorsomno.
Во время чтения, ребёнок заснул.
Эта конструкция полезна, в частности, когда фраза включает прямое дополнение, поскольку, в отличие от *причастия настоящего времени* в русском языке, *активные прилагательные* в глобасе не могут функционировать как глаголы.
Dur na doxo sesu preferido kitabu, nini le xorsomno.
Во время чтения своей любимой книги, ребёнок заснул.
Естественно, эти фразы также могут быть выражены как полные придаточные предложения, а не предложные фразы.
Durki te le doxo (sesu preferido kitabu), nini le xorsomno.
Пока он читал (свою любимую книгу), ребёнок заснул.
Пассивные прилагательные
Активные прилагательные могут быть преобразованы в пассивные путём добавления пассивного префикса be- для образования так называемых в глобасе пассивных активных прилагательных (или пассивных прилагательных для краткости). В русском языке нет точного эквивалента пассивным прилагательным, но их лучше всего понимать как пассивную форму причастия настоящего времени.
- belalane melodi - мелодия, которую поют или которая поётся
- belubine doste - любимый друг или друг, которого любят
Неактивные прилагательные: Суффикс -do
Суффикс -do означает *в неактивном состоянии*. Слова с этим суффиксом известны в глобасе как неактивные прилагательные и обычно переводятся как *страдательное причастие прошедшего времени* в русском языке. Однако, в отличие от русского языка, неактивные прилагательные не используются для образования перфектных или пассивных форм глагола (*Я работал*, *Это было/украли* и т.д.). Вместо этого они функционируют только как прилагательные.
Стоит отметить, что, технически говоря, суффикс -do добавляется к *существительному* аспекту существительных/глаголов. По этой причине -do может добавляться к переходным, непереходным или амбипереходным существительным/глаголам.
С переходными глаголами
- hajado ergo - необходимая работа (в состоянии необходимости)
- bujodo morgiyen - пойманный убийца (в состоянии поимки)
С непереходными глаголами
- Uncudo Nasyonlari - Объединённые Нации (в состоянии объединения)
- awcudo fleytora - исчезнувший самолёт (в состоянии исчезновения)
С амбипереходными глаголами
- kasirudo janela - разбитое окно (в состоянии разбитости)
- klosido dwer - закрытая дверь (в состоянии закрытости)
Этимология -do: английский (-ed), испанский (-ado, -ido)
Суффикс наречия -mo
Прилагательные/наречия, которые модифицируют другие прилагательные/наречия, известные как *наречия, модифицирующие прил./нареч.*, добавляют суффикс -mo. Сравните следующие пары фраз.
-
perfeto blue oko - идеальные голубые глаза (голубые глаза, которые идеальны)
perfetomo blue oko - идеально голубые глаза (глаза, которые идеально голубые) -
naturali syahe tofa - натуральные чёрные волосы (не парик)
naturalimo syahe tofa - натурально чёрные волосы (не окрашенные) -
sotikal doxone nini - тихий читающий ребёнок
sotikalmo doxone nini - ребёнок, читающий тихо