Alphabet et prononciation

Alphabet

minuscules majuscules API nom de la lettre
a A /ä/ aya
b B /b/ ibe
c C /t͡ʃʰ/ ice
d D /d/ ide
e E /e̞/ eya
f F /f/ ife
g G /g/ ige
h H /x/ ihe
i I /i/ iya
j J /d͡ʒ/ ije
k K /kʰ/ ike
l L /l/ ile
m M /m/ ime
n N /n/ ine
o O /o̞/ oya
p P /pʰ/ ipe
r R /ɾ/ ire
s S /s/ ise
t T /tʰ/ ite
u U /u/ uya
v V /v/ ive
w W /w/ iwe
x X /ʃ/ ixe
y Y /j/ iye
z Z /z/ ize

Majuscules vs minuscules

Il n'existe actuellement aucune règle établie en Globasa pour l'utilisation des lettres majuscules. Les locuteurs de Globasa peuvent utiliser les lettres majuscules à leur discrétion jusqu'à ce que le moment soit venu d'établir de telles règles ou lignes directrices.

Noms des lettres

Lorsqu'on épelle les mots à voix haute, les noms des lettres peuvent être abrégés.

  • Voyelles : a, e, i, o, u
  • Consonnes : bé, cé, dé, etc.

Consonnes

lettre API prononciation exemples
b /b/ comme dans bébé baytu maison
c /t͡ʃʰ/ comme tch dans tchèque cokolate chocolat
d /d/ comme dans doigt doste ami/-e
f /f/ comme dans fille fasul haricot
g /g/ comme dans goutte globa monde
h /x/ comme le ch allemand dans Bach hawa air
j /d͡ʒ/ comme dans jazz juni jeune
k /kʰ/ comme dans karaté kitabu livre
l /l/ comme dans loup lala chanter, chanson
m /m/ comme dans mère multi beaucoup, plusieurs
n /n/ comme dans nez neo nouveau
p /pʰ/ comme dans père pingo pomme
r /ɾ/ comme l'espagnol r dans toro risi riz
s /s/ comme dans serpent sui eau
t /tʰ/ comme dans temps teatro théâtre
v /v/ comme en anglais : v labio-dental visita visite
w /w/ comme dans ouest watu temps (météo)
x /ʃ/ comme ch dans chat xugwan habitude
y /j/ comme le mot y (i grec) yuxi jouer, jeu
z /z/ comme le z anglais dans zoo zebra zèbre

Remarques

c - jamais [k] comme dans cape ou [s]/[θ] comme dans cent

b, d, g - toujours occlusives comme leurs homologues sourdes (p, t, k); jamais prononcées de manière fricative, comme elles le sont entre voyelles en espagnol

c, k, p et t - idéalement aspirées (bien que pas aussi fortement qu'en anglais) pour mieux les distinguer de leurs homologues sonores (j, g, b et d)

g - jamais [x] comme dans geste

h - idéalement prononcée comme une fricative vélaire sourde, qui ne doit pas être confondue avec [χ], une fricative uvulaire sourde

La fricative vélaire se prononce au même point d'articulation que [k] et est similaire au sifflement d'un chat. En revanche, la fricative uvulaire est un son plus guttural prononcé plus en arrière dans la gorge dans lequel on perçoit la vibration uvulaire.

j - comme un tch sonore ; similaire au dj dans certains dialectes de l'anglais

r - idéalement prononcée de manière battue et non avec une vibration multiple

v - comme un f (labio-dental) sonore

w et y - variantes autorisées : comme des voyelles atones (u et i)

Consultez la convention orthographique ci-dessous.

x - jamais [ks] comme dans taxi

y - toujours comme un i atone, ou comme le mot y (i grec), jamais comme le y dans yacht

z - toujours comme un s sonore ; jamais [s]/[θ] comme dans zéro

Autres variantes de consonnes

Selon la langue maternelle du locuteur, d'autres variantes de consonnes sont également autorisées. Par exemple, certains hispanophones ont tendance à prononcer le h comme [χ] au lieu de [x]. Les francophones ont tendance à prononcer le r comme [ʁ] au lieu de [ɾ]. Les locuteurs de mandarin ont tendance à prononcer le x comme [ʂ] ou [ɕ] au lieu de [ʃ]. Ces variantes et d'autres variantes similaires sont également autorisées.

Le tableau suivant inclut tous les allophones de consonnes en variation libre. Le premier allophone qui apparaît pour chaque phonème est la prononciation idéale de ce phonème en Globasa. Il est probable que de nombreux locuteurs entendent des dizaines d'autres allophones en distribution complémentaire (allophones qui dépendent de l'environnement phonétique), mais tout locuteur de Globasa doit s'efforcer de ne pas trop s'écarter de l'ensemble des allophones ci-dessous.

lettre allophones
b [b]
c [t͡ʃʰ ~ ʈ͡ʂʰ ~ t͡ɕʰ ~ [t͡ʃ]
d [d]
f [f ~ ɸ]
g [g]
h [x ~ χ ~ ħ ~ h]
j [d͡ʒ ~ ʒ ~ d͡ʑ ~ ɟ͡ʝ]
k [ ~ k ~ q]
l [l ~ ɫ]
m [m]
n [n]
p [ ~ p]
r [ɾ ~ r ~ ɹ ~ ɹ̠ ~ ɻ ~ ʁ]
s [s]
t [ ~ t]
v [v ~ ʋ]
w [w ~ ʋ]
x [ʃ ~ ʂ ~ ɕ]
y [j ~ ʝ]
z [z]

Voyelles

Les voyelles de Globasa (a, e, i, o, u) se prononcent comme en espagnol, italien ou espéranto.

lettre API prononciation exemple
a /ä/ comme dans pâte basa langue
e /e̞/ comme dans thé bete enfant, fils/fille
i /i/ comme dans crise idi aller
o /o̞/ comme dans mot oko œil
u /u/ comme dans tout mumu bœuf/vache

Variantes de voyelles

a - idéalement prononcée [ä], une voyelle centrale basse non arrondie ; la [a] antérieure et la [ɑ] postérieure sont des variantes autorisées

e - idéalement prononcée [e̞], une voyelle antérieure moyenne-basse non arrondie ; la [e] mi-fermée et la [ɛ] mi-ouverte sont des variantes autorisées

o - idéalement prononcée [o̞], une voyelle moyenne postérieure arrondie ; la [o] mi-fermée et la [ɔ] mi-ouverte sont des variantes autorisées

u - idéalement prononcée [u], une voyelle fermée postérieure arrondie ; la [ɯᵝ] fermée postérieure comprimée est une variante autorisée

Élésion

Dans certains cas, principalement dans la poésie et les paroles de chansons, le e en position initiale de mot (lorsqu'il est suivi de -s- et d'une autre consonne) peut être éludé et remplacé par une apostrophe.

espesyal ou 'spesyal

Accent tonique

Les syllabes en Globasa peuvent être toniques ou atones. En d'autres termes, le Globasa ne fait pas usage d'accent secondaire.

Mots monosyllabiques

  • Tous les mots lexicaux monosyllabiques (noms, verbes, adjectifs, adverbes) sont toniques.

Tous les autres mots monosyllabiques peuvent être accentués ou non, selon ce qui semble le plus naturel au locuteur. En cas de doute, on peut utiliser les lignes directrices suivantes :

  • Mots grammaticaux monosyllabiques atones : prépositions, conjonctions et particules (y compris les particules verbales)
  • Mots grammaticaux monosyllabiques toniques : pronoms, déterminants, numéraux, quantificateurs, adverbes et interjections

Mots polysyllabiques

Les règles d'accentuation suivantes s'appliquent à tous les mots polysyllabiques, y compris les mots grammaticaux et les mots dérivés.

  • Si le mot se termine par une consonne, l'accent tonique est placé sur la dernière voyelle.

barix (pluie) se prononce ba-rix [ba.'ɾiʃ]
pantalun (pantalon) se prononce pan-ta-lun [pan.ta.'lun]
kitabudom (bibliothèque) se prononce ki-ta-bu-dom [ki.ta.bu.'dom]

  • Si le mot se termine par une voyelle, l'accent tonique est placé sur l'avant-dernière voyelle.

piu (oiseau) se prononce pi-u ['pi.u]
harita (carte) se prononce ha-ri-ta [ha.'ri.ta]
Espanisa (langue espagnole) se prononce es-pa-ni-sa [es.pa.'ni.sa]

Comme indiqué précédemment, les règles d'accentuation s'appliquent également aux mots dérivés. Le mot dérivé kitabudom (kitabu-dom), par exemple, se prononce ki-ta-bu-dom, avec l'accent uniquement sur la dernière voyelle, au lieu de ki-ta-bu-dom.

Épenthèse non écrite

Épenthèse de consonnes

Bien que ce ne soit pas idéal, et qu'il soit peu probable que les francophones l'utilisent dans la plupart des cas, on peut insérer optionnellement une occlusive glottale non écrite entre deux voyelles, que ce soit à l'intérieur d'un mot ou entre deux mots.

poema (poème) se prononce [po'ema] ou [poʔ'ema]

Épenthèse de voyelles

Bien que ce ne soit pas idéal, et qu'il soit peu probable que les francophones l'utilisent dans la plupart des cas, toute voyelle centrale non arrondie, comme par exemple [ə], peut être insérée optionnellement entre deux consonnes ou en position finale de mot. En tant que voyelle centrale, le [ä] cardinal est également autorisé comme épenthèse non écrite, bien que ce soit l'option la moins recommandée, car elle est plus susceptible de réduire l'intelligibilité.

magneto (aimant) se prononce [mag'neto] ou [magə'neto]

asif (désolé) se prononce [a'sif] ou [a'sifə]

Voyelles et consonnes doubles

Les voyelles et consonnes doubles, que ce soit à l'intérieur des mots, à la suite d'une dérivation ou entre deux mots, sont généralement prononcées un peu plus longtemps ou jusqu'à deux fois plus longtemps que les consonnes simples. Comme on l'a vu précédemment, une alternative acceptable est d'ajouter une occlusive glottale entre les voyelles doubles et une voyelle moyenne centrale entre les consonnes doubles.

Voyelles doubles

beeskri (être écrit) se prononce [be'eskri] ou [beʔeskri]

semiisula (péninsule) se prononce [semi:'sula] ou [semiʔi'sula]

Consonnes doubles

possahay (entraver) se prononce [pos:a'xaj] ou [posəsa'xaj]

aselli (original), se prononce [a'sel:i] ou [a'seləli]

Double r

Bien que le r ne puisse pas être allongé de la même manière que les autres consonnes, le double r peut être allongé par une vibration multiple ou, alternativement, être prononcé de manière battue. Étant donné que la vibration multiple est une variante du r simple, il est possible que certains locuteurs prononcent à la fois le r et le rr avec une vibration multiple, tandis que d'autres les prononcent tous deux avec une vibration simple, tandis que d'autres distinguent le r simple par une vibration simple et le double r par une vibration multiple. Comme on l'a vu précédemment en ce qui concerne deux consonnes consécutives, une troisième option dans ce cas est d'ajouter une voyelle épenthétique entre deux vibrations simples.

burroya (cauchemar) se prononce [bu'roja] ou [bu'ɾoja] ou [buɾə'ɾoja]

W et Y

Remarque : En tant qu'apprenant du Globasa, vous pouvez ignorer la section suivante, qui est simplement une discussion sur la façon dont le w et le y fonctionnent en Globasa.

Accent tonique

Comme indiqué précédemment, le w et le y peuvent être prononcés comme des voyelles. Cependant, étant donné qu'ils sont techniquement des consonnes, ils ne sont jamais accentués.

Comparez la prononciation des noms propres suivants :

Maria, se prononce ma-ri-a [ma.'ɾi.a]
Maryo, se prononce ma-ryo ['ma.ɾjo] ou ma-rio ['ma.ɾi.o]

L'orthographie de Maryo avec y au lieu de i permet de déplacer l'accent tonique sur le a, l'avant-dernière voyelle. Avec l'accent tonique sur la voyelle appropriée, cela ne fait aucune différence en Globasa si Maryo est prononcé en deux syllabes, avec le y prononcé comme une consonne (ma-ryo), ou alternativement, en trois syllabes, avec le y prononcé comme un i atone (ma-ri-o).

Diphtongues

Le Globasa n'a pas de véritables diphtongues. Cependant, les combinaisons suivantes de voyelle et de consonne approximante sont autorisées : aw, ew, ow, ay, ey, oy. Ces combinaisons peuvent être prononcées comme des diphtongues, bien que -w/-y représentent techniquement des consonnes de coda, plutôt que des semi-voyelles au sein du même noyau. Nous savons cela parce que dans les mots ordinaires, les syllabes ne peuvent pas se terminer par -w/-y suivi d'une autre consonne. Si c'était le cas, -w/-y pourraient être considérés comme faisant partie du noyau. Au lieu de cela, -w/-y prend la place de la seule consonne finale de syllabe autorisée. Il est également acceptable, comme alternative admissible, que -w/-y soient prononcés comme des voyelles atones indépendantes.

Ewropa (Europe), se prononce ew-ro-pa [ew.'ɾo.pa]/[eu̯.'ɾo.pa] ou même e-u-ro-pa [e.u.'ɾo.pa]

Convention orthographique

La convention orthographique suivante s'applique uniquement aux lexèmes et non aux mots dérivés. À côté des autres voyelles, le Globasa utilise i et u uniquement s'ils sont des voyelles toniques ou si y et w ne sont pas autorisés selon les règles phonotactiques. Dans tous les autres cas, le Globasa utilise y et w au lieu de i et u.

Dans les lexèmes suivants, i et u sont toniques :

maux (souris) se prononce ma-ux [ma.'uʃ]
daif (faible) se prononce da-if [da.'if]

Dans les lexèmes suivants, les règles phonotactiques autorisent uniquement i et u :

triunfa (triomphe/triompher, gagner) se prononce tri-un-fa [tri.'un.fa]
kruel (cruel) se prononce kru-el [kru.'el]

Dans les lexèmes suivants, y et w, qui peuvent être prononcés optionnellement comme des voyelles, sont utilisés conventionnellement :

pyano (piano) se prononce pya-no ['pja.no] ou pi-a-no [pi.'a.no]
cian (cyan) se prononce cyan [t͡ʃjan] ou ci-an [t͡ʃi.'an]
swini (porc, cochon) se prononce swi-ni ['swi.ni] ou su-i-ni [su.'i.ni]
trawma (traumatisme) se prononce traw-ma ['traw.ma] ou tra-u-ma ['tra.u.ma]

Phonotactique des mots ordinaires

Remarque : En tant qu'apprenant du Globasa, vous pouvez ignorer cette dernière section sur la phonotactique, car il s'agit simplement d'une description de la structure des syllabes en Globasa.

Le Globasa a deux ensembles de règles phonotactiques, un pour les mots ordinaires (cette section) et un autre pour les noms propres (voir la section suivante). Les règles de phonotactique pour les mots culturels combinent les deux ensembles de règles (voir la dernière section).

Les règles suivantes s'appliquent aux mots ordinaires.

Syllabes

Les syllabes sont composées de : (attaque)-noyau-(coda).

La structure des syllabes dans les mots ordinaires de Globasa est (C)(C)V(C).

Attaque

Les syllabes peuvent avoir ou non une attaque. En Globasa, l'attaque est constituée de toute consonne individuelle ou de l'un des groupes suivants Cl/Cr et Cw/Cy :

bl-, fl-, gl-, kl-, pl-, vl- br-, dr-, fr-, gr-, kr-, pr-, tr-, vr- bw-, cw-, dw-, fw-, gw-, hw-, jw-, kw-, lw-, mw-, nw-, pw-, rw-, sw-, tw-, vw-, xw-, zw- by-, cy-, dy-, fy-, gy-, hy-, jy-, ky-, ly-, my-, ny-, py-, ry-, sy-, ty-, vy-, xy-, zy-

Noyau

Toutes les syllabes ont un noyau. En Globasa, le noyau est constitué d'une seule voyelle : a, e, i, o, u.

Coda

Les syllabes peuvent avoir ou non une coda. En Globasa, la coda des mots ordinaires est constituée de toute consonne individuelle. Cependant, les avertissements suivants s'appliquent.

Position finale de mot : les mots ordinaires en Globasa n'autorisent que les consonnes suivantes en position finale de mot : -f, -l, -m, -n, -r, -s, -w, -x, -y.

Sonorisation des groupes coda-attaque : les groupes de consonnes coda-attaque peuvent ou non être en accord en termes de sonorité : tekno (technologie) par rapport à magneto (aimant), epilepsi (épilepsie) par rapport à absorbi (absorber), etc.

Groupe d'occlusives coda-attaque : les groupes de consonnes constitués de deux occlusives (-kt-, -pt-, etc.) ne sont pas autorisés dans les mots ordinaires. Au lieu de cela, les mots ordinaires suivent le modèle italien ou portugais dans lequel la première consonne est omise. En d'autres termes, si une syllabe commence par une occlusive, la syllabe précédente ne peut pas avoir une autre occlusive dans sa coda : astrato (abstrait), ativo (actif), otima (optimal), etc.

Avertissements concernant w et y

Noyau-coda : lorsque le w ou le y se trouvent dans la coda, ni le i ni le u ne sont autorisés dans le noyau. Par conséquent, les combinaisons noyau-coda suivantes avec -w/-y ne sont pas autorisées : -iy, -iw, -uy, -uw. Toutes les autres combinaisons noyau-coda avec -w/-y sont autorisées : -aw, -ew, -ow, -ay, -ey, -oy.

Noyau-attaque : les combinaisons noyau-attaque iy et uw ne sont pas autorisées dans les mots ordinaires. Par exemple, syahe (noir) au lieu de siyahe.

Attaque-noyau : les combinaisons attaque-noyau wu et yi ne sont pas non plus autorisées dans les mots ordinaires.

Phonotactique des noms propres

Les noms propres suivent des règles phonotactiques plus souples. La structure des syllabes de ces mots est la suivante : (C)(C)V(C)(C).

Attaque

Voir les règles phonotactiques pour les mots ordinaires.

Noyau

Voir les règles phonotactiques pour les mots ordinaires.

Coda

La coda des noms propres peut se terminer par n'importe quelle consonne : Madrid (Madrid), etc. Elle peut également être constituée de deux consonnes maximum, même en position finale de mot : Polska (Pologne), Budapest (Budapest), etc.

Les occlusives doubles (coda-attaque) sont autorisées dans les noms propres : vodka (vodka), futbal (football américain), etc. Cependant, les occlusives doubles qui ne diffèrent que par leur sonorité ne sont pas autorisées et doivent être réduites à une seule consonne ou une voyelle épenthétique doit être ajoutée.

Avertissement concernant w et y

L'avertissement concernant le noyau-coda pour les mots ordinaires s'applique également aux noms propres et aux mots culturels. Lorsque le w ou le y se trouvent dans la coda, ni le i ni le u ne sont autorisés dans le noyau. Par conséquent, les combinaisons noyau-coda suivantes avec -w/-y ne sont pas autorisées : -iy, -iw, -uy, -uw. Toutes les autres combinaisons noyau-coda avec -w/-y sont autorisées : -aw, -ew, -ow, -ay, -ey, -oy.

Cependant, contrairement aux mots ordinaires, les noms propres autorisent les combinaisons noyau-attaque iy et uw (Kuweyti - Koweït, etc.) et les combinaisons attaque-noyau wu et yi (Wuhan - Wuhan, etc.).

Phonotactique des mots culturels

La phonotactique des mots culturels suit les règles des mots ordinaires en position finale de mot et les règles des noms propres dans le reste du mot : teriyaki (teriyaki), koktel (cocktail), bakugamon (backgammon), blakjaku (blackjack), jazu (jazz), etc.

Remarque : le groupe de consonnes -ng en position finale de mot, même tel qu'il apparaît dans le pinyin, est suivi d'une voyelle épenthétique, au lieu d'être réduit à -n comme dans les mots ordinaires : yinyangu (yin et yang).